All Tuition and Deposits are not refundable at any circumstances, because we depend on our pre-enrolled and pre-admitted students to hire our teacher and to order our textbooks and materials.
因为安卡提供的课程都是根据预先学员报名来聘请老师及订购教材的,所以学费及定金是不退的。
Fortunately there is a very considerable amount of work in which new circumstances call for new skill and a man can go on improving, at any rate until he has reached middle age.
幸而有相当数量的工作随新的情况出现而需要新的技巧,人们可以不断提高自己的技巧,至少可以一直继续到中年以后。
Congress may still balk at this. Many Republicans remain opposed to Detroit getting more cash under any circumstances.
国会对此可能仍然犹豫不决,许多共和党人依然反对底特律在任何情况下得到更多的现金。
No matter how angry you are, make the following pledge to yourself: Under no circumstances whatsoever will I at any time make a verbal or physical threat toward my spouse.
无论你气有多大,必须向自己做出如下保证:无论何时何地,决不向伴侣发出口头或人身威胁。
And most important of all, all fees must be paid at the time of the booking, and will not be refunded under any circumstances.
最重要的一点就是,所用的费用必须在预订时全部付清,在任何情况下都不会退还。
Targeted at the hotel found any suspicious circumstances and the various cases in time and effective treatment.
针对在酒店内发现的任何可疑情况及各类案件得到及时有效的处理。
If you deliver your homework late, you should refrain from looking at the solutions under any circumstances.
如果你迟交作业,你应该在所有情况下避免看解答。
All information in this brochure is correct at the time of printing. The organiser reserves the right to amend any details due to unforeseen circumstances.
这份册子上所有的信息在打印时已经确认正确无误。本集团保留在一些不可预见的情况下修改任何相关信息的权利。
Are you aware of any family circumstances that affect this student's life at school?
您是否知道该生家庭环境对该生在校生活产生了何种影响?
Germany, the trial judge may initiate mediation at any time under circumstances of the case, the German Code of Civil Procedure also specifies the obligations of the judge's conditions.
德国的主审法官可以随时根据案件情况提起调解,德国民事诉讼法中也明确规定了法官的调解义务。
Managers at any time and under any circumstances so that employees are more mature mission.
管理者在任何时候,任何情况下都有使员工们更加成熟的使命。
The Company reserves the rights at any time under the specific circumstances of products to improve the right of specific size to actual supply prevail!
本公司保留根据具体情况随时对产品进行改进的权利,具体尺寸以实际为准!
In particular, it may hear witnesses and hold meetings for consultation among its members at any place it deems appropriate, having regard to the circumstances of the arbitration.
尤其在考虑仲裁的具体情形后,仲裁庭可以选择自己认为合理的任何地点听取证人证言及举行仲裁员内部会议。
Under normal circumstances, in order to filter at any frequency band have good frequency resolution, can be used with a broadband constant-pass filter, such as radio frequency-selective.
一般情况下,为使滤波器在任意频段都有良好的频率分辨力,可采用恒带宽带通滤波器,如收音机的选频。
All payment should be made directly at the Hotel Cashier. Under no circumstances shall the hotel be liable to compensate the guest for any accident negligancecaused by the babysitter no purpose.
所有费用都在前台收银直接结算,酒店将不承担因看护疏忽造成的事故而引起的任何赔偿。
All payment should be made directly at the Hotel Cashier. Under no circumstances shall the hotel be liable to compensate the guest for any accident negligancecaused by the babysitter no purpose.
所有费用都在前台收银直接结算,酒店将不承担因看护疏忽造成的事故而引起的任何赔偿。
应用推荐