And as far as wishes go, he wants to write a movie script and direct it himself.
他表示如果可能,他想写一个电影剧本,并且自己。
You are my relatives and friends my good friend, as soon as wishes your joy has daily, two will wish your happiness for ever and ever, wishes you to have the lucky overhead tomorrow again finally.
你是我的亲朋我的好友,一祝你的快乐是天天有,二祝你的幸福天长地久,最后再祝你明天有好运当头。
"He says he wishes tha' would please go and see him as soon as tha' can," Martha said.
“他说他希望你能尽快去见他。”玛莎说。
If the Lord says so, I will do as he wishes.
如果上帝这么说,我会按照他的意愿去做。
At best, watching television can be educational as well as entertaining, but nobody wishes to raise literacy levels by simply sitting in front of a TV box.
电视至多有教育和娱乐功能,但没人指望简单地通过看电视来提高读写水平。
They are put on windows, doors, and walls as symbols of wishes for good luck.
它们被贴在窗户、门和墙上,象征着对好运的期许。
I had to fall in with her wishes as much as possible.
我不得不尽量顺从她的意愿。
How can we do as he wishes when he's obviously wrong?
他不对嘛,怎么能顺着他呢?
I have not as yet read it but I know beforehand that it contains good wishes.
我还没怎么读这封信,但是我可以预知到其中包含的美好祝愿。
The realization of the master’s wishes by the guests , as well as the sublimation of the drama’s theme, are often determined on wine.
戏的主题能否升华,客人酒足饭饱后能否实现主人的意愿,往往还要靠酒在饭局上发挥作用。
The honor of a family traditionally resides in its daughters, and when the girl goes against their wishes, it is seen as the ultimate disrespect, Kumari said.
一个家庭的荣誉,按传统,取决于他们家里的女儿,当女孩的做法反对了他们的意愿,这会看作是最严重的对家庭的不尊重,库玛丽说。
The realization of the master's wishes by the guests, as well as the sublimation of the drama's theme, are often determined on wine.
戏的主题能否升华,客人酒足饭饱后能否实现主人的意愿,往往还要靠酒在饭局上发挥作用。
Accoding to Billah, this time he chose China as the first non-ASEAN nation to visit, indicating Brunei's friendly wishes to China.
他此次把中国作为东盟以外第一个出访的国家,表明了文莱对中国的友好愿望。
We welcome the good wishes of relevant countries to strengthen cooperation with the SCO so as to jointly maintain regional peace and stability.
我们对有关国家希望与上合组织深化合作、共同维护地区和平稳定的良好愿望表示欢迎。
This is similar to the determined shopper who knows the exact item he wants as compared to the shopper who simply wishes to look around and see what might be of interest.
这类似于坚决的购物者与其他购物者之间的对比,坚决的购物者知道自己想要的确切商品,而其他购物者则只是希望四处闲逛并查看可能感兴趣的商品。
The receiving application can then specify that it wishes to receive the messages in this logical order, as opposed to the physical order in which the messages arrive at a destination.
然后,接收应用程序可以指定希望按照此逻辑顺序接收消息(与消息到达目的地的实际顺序相对)。
As the philosopher Bertrand Russell warned, you shouldn't mistake wishes for facts.
正如哲学家罗素(Bertrand Russell)所警告的,你不应当把愿望误当作现实。
The child's mother wishes to remain anonymous and has agreed to leave the footballer as sole guardian, the statement said.
C罗在声明中称,孩子的母亲希望她的身份能够得到保密,并已同意C罗为孩子的唯一监护人。
The genie says, "Normally, one is granted three wishes but as you are
妖怪说,通常一个人可以许三个愿望,但是,你们有三个人,我就允许你们一人需一个吧。
This experience could be seen as an analogy of people's well wishes to new couples. We say "best wishes" probably because.
这次经历可以类推到大家对新人的祝福。
She wishes to be treated as nothing more than a common girl.
她希望被对待得只不过像一般的女孩子。
That was just one of the many wishes granted for Margie as she grew up.
那只是玛姬成长过程中被满足的众多的愿望之中的一个。
It also provides a register name and information about the number of connections it wishes to establish and set as a maximum.
它还提供注册名和有关其希望建立的连接数量的信息并设置为最大。
I give you endless good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.
给你我无尽的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。
Like an elite division with a bright flag, spring beauties up as long prayerful wishes.
春天有如旌旗鲜明的王师,因长期虔诚的企盼祝祷而美丽起来。
The wishes of the communities have been treated as Paramount while rebuilding.
在重建过程中,社区的愿望被摆在非常重要的位置。
Best wishes as always. Keep in touch.
祝你永远幸福。保持联系。
He said that incentives should be considered as a motivator for the beneficiaries to follow the giver's wishes, "as opposed to treating family assets as an entitlement".
他表示,应当考虑采取激励措施,推动受益人遵循遗赠人的遗愿,“而不是将继承家族财产视为一项应得的权利”。
He said that incentives should be considered as a motivator for the beneficiaries to follow the giver's wishes, "as opposed to treating family assets as an entitlement".
他表示,应当考虑采取激励措施,推动受益人遵循遗赠人的遗愿,“而不是将继承家族财产视为一项应得的权利”。
应用推荐