Was it there as in the fresh woods?
是像在新鲜的树林里那样吗?
Happiness was defined, as in the earlier study, by feeling good.
在早期的研究中,幸福被定义为感觉良好。
They are a couple in the real world as well as in the movie.
他们在电影和现实生活中都是一对夫妇。
Which "second" in the following has the same meaning as in the passage?
下面哪个 “second” 与文中的意思相同?
Just as in the early days of the Internet in the 1990s, few could see how it could change our life and the world.
就像20世纪90年代互联网发展的早期一样,鲜少有人能预见互联网将如何改变我们的生活和世界。
Few people are as fertile as in the past.
很少有人能像过去那样生那么多孩子。
The flow then continues as in the "sign" in process.
然后该流将像在“登录”流程中那样继续进行。
Each of them is declared as in the mathematical model.
它们中的每一个都在数学模型中声明。
Tomorrow I am going out in the morning as well as in the afternoon.
明天我早上和下午都要出去。
The music is abrupt and seemingly disconnected, as in the last piano sonata.
音乐很突然,似乎不连贯,就像在最后的钢琴奏鸣曲。
The music is abrupt and seemingly disconnected, as in the last piano sonata.
音乐很突然,似乎不连贯,就像在最后的钢琴奏鸣曲。
Frequently, as in the case of the word hyakkaten, they suggest indigenous origin.
通常,就像hyakkaten这个词一样,它们暗示着原住民的起源。
The researchers found some of the same DNA in their venom as in the snakes' venom.
研究人员在它们的毒液中发现了一些与蛇毒液相同的DNA。
Fishing is seen here, as in the earlier poem, as an image of quest and an image of desire.
和早期诗歌中一样,渔夫在这里被视为代表探索和欲望的形象。
As in the sea, it seems that on the land one key food chain collapsed: the one with leaves as its basic raw material.
和在海洋中一样,陆地上一个关键食物链,一个以树叶为基本原料的食物链似乎也崩坏了。
There isn't much violent crime in a small town like Green Ville, or at least not as much as in the large urban areas.
像格林维尔这样的小镇暴力犯罪并不多,至少不像大城市那么多。
There were other important figures, but Marconi towered over them all in reach, power, and influence, as well as in the grip he had on the popular imagination of his time.
还有其他重要人物,但马可尼在所及范围、权力和影响力,以及他对当时大众想象的掌控能力方面,都超过了他们。
A third type of mountain may be formed as a result of volcanic activity which occurs in regions of active fold mountain belts, such as in the Cascade Range of western North America.
第三种类型的山可能是由于火山活动形成的,一般发生在活动性褶皱带地区,如北美西部的喀斯喀特山脉。
As in the previous study, separate dip tests were applied to the 28 transfer responses of each participant.
和之前的研究一样,对每个参与者的28项转移反应进行了单独倾斜测试。
Something was as noticeable in cafés as in the factories of Milan and Turin.
咖啡馆和米兰和都灵的工厂一样引人注目。
Therefore we will use a more comprehensive lens to look at M&As in the thesis.
因此,我们将使用更全面的视角来研究论文中的并购。
正如白天一样的辛劳。
As in the desert, be careful about sand.
和在沙漠中一样,拍摄沙滩时也要小心一些。
It is the same as in the preceding section.
这与之前的小节是一样的。
The flow continues as in the Sign in process.
该流将像在“登录”流程中那样继续进行。
Republicans are causing the delay, as in the past.
象以往一样,导致延误的是共和党人。
As in the ocean, the diver may disappear there.
就象在大泽里一样,潜水员也能在下水道里失踪。
As in the physical world, so in the economic one.
与物理世界一样,经济世界也是如此。
The flow then continues as in the Sign in process.
然后该流将像在“登录”流程中那样继续进行。
As in the first approach, analysis is often bypassed.
与第一种方法一样,分析常被忽略。
应用推荐