As a result, planes were kept in a holding pattern, sometimes three or four miles apart, until they were cleared to land.
结果,飞机均被保持在等待航线状态,有时相隔三四英里,直至它们得到降落指示。
As a result of the growing fears about home security, more people are arranging for someone to stay in their home when they're away.
由于日益增长的对家庭安全的担心,更多人在外出时会安排个人呆在他们家里。
As a result, we let disturbing thoughts and emotions arise in our consciousness and surrender to our primitive behavior.
结果,我们让令人不安的思想和情绪出现在意识中,并屈服于我们的原始行为。
As of now, there has been no result in the Monkey Selfie case.
到目前为止,猴子自拍案还没有结果。
Not eating enough of vitamins can result in problems such as scurvy, dermatitis or dry, scaly skin.
维生素摄入不足能导致坏血病、皮炎或干燥、鳞状皮肤之类的问题。
In some regions, the increase in desert areas is occurring largely as the result of a trend toward drier climatic conditions.
在一些地区,沙漠区域的扩张主要是当地气候条件趋于干燥的结果。
Many scientists believe that El Nino events, caused by warming in the Pacific, are becoming more intense as a result of climate change.
许多科学家认为,由于气候变化,太平洋变暖引起的厄尔尼诺现象正愈演愈烈。
As a result, the bills do not require, as they should, that the results of these studies be used to set payment rates in Medicare.
结果,这些法案没有提出本该提出的要求,即这些研究的结果应该被用于医疗保险定价。
As a result, businesses are much more accountable, often in very specific ways, which creates powerful incentives to improve service.
其结果是,企业往往以非常具体的方式变得更加可靠,这就产生了改善服务的强大内在动力。
The net result is a continuous flow of gas, starting as hot gases in intergalactic space and ending as a drizzle of cool gas called a "cooling flow," falling into the central galaxy.
最终的结果是一股持续的气体流,开始是星系间的热气体,结束时是一股被称为“冷却流”的少量冷气体,落入星系中央。
As there is no gravity, you can't stand and any slight push can result in tragedy you can be pushed into space, never be back.
因为没有重力,你无法站立,任何轻微的推力都可能导致悲剧,你可能被推到太空中,再也不会回来。
As a result, modern farmers attempting to grow corn in the ancient Maya homelands have faced frequent crop failures, especially in the north.
因此,特别是在北部地区,现代农民试图在古玛雅家园种植玉米却面临歉收。
As the result of his work, Ebbesmeyer has become known as the scientist to call with questions about any unusual objects found floating in the ocean.
由于他的工作,埃比斯梅尔已经成为众所周知的对任何在海洋上漂着的不寻常的物体提出问题的科学家。
As with the bees, the broad sampling of options before a decision is made will usually result in a compromise acceptable to all.
就像蜂群一样,在做决定之前先进行广泛的抽样调查,通常能找到所有人都能接受的折中决策。
In fact, you may have heard about the new "superbugs", which are antibiotic-resistant bacteria that have developed as a result of overprescribed antibiotics.
事实上,你可能已经听说过新的“超级细菌”,它们是由于过量使用抗生素而产生的耐抗生素细菌。
However, they have real impacts, as they result in misguided use of scarce resources.
然而,它们有实际的影响,因为它们导致了对稀缺资源的错误使用。
Some of these studies have looked at how weak-tie networks are useful to us in other ways, and one thing that seems to improve as a result of weak-tie influence is our health.
一些研究关注弱关系网络在其他方面对我们的作用,而由于弱关系的影响,我们的健康似乎得到改善。
As a result, the nutrition of the general population improved tremendously and population soared in the early 1800s and so the shift of power from southern to northern Europe continued.
结果,广大民众的营养状况得到了极大的改善,人口数量在19世纪早期激增,因此从南欧向北欧的权利转移也得到了延续。
As a result, more British people are choosing to spend their summer holidays in the UK.
因此,越来越多的英国人选择在国内过暑假。
As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
因此,它们已经失去了在经济萧条时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。
Mobile telecommunications possession is expected to double in Shanghai this year as a result of a contract signed between the two companies.
由于两家公司签署了一项合同,预计今年在上海移动通信的占有量将翻一番。
In America, copyright holders get 95 years' protection as a result of an extension granted in 1998, derided by critics as the "Mickey Mouse Protection Act".
在1998年,美国通过的一项法案,版权拥有者保护期延长为95年,批评者讽刺这部法为“米老鼠保护法”。
As a result, many primary schools, especially those in big cities, do not let students join in outdoor activities during breaks, fearing that they might get hurt.
因此,许多小学,特别是那些大城市的,不让学生在休息期间参加户外活动,担心他们可能会受伤。
They become completely involved in an activity for its own sake rather than for what may result from the activity, such as money or prestige.
他们完全是为了活动本身而参与活动,而不是为了活动可能带来的结果,如金钱或声望。
The tower in Westminster is sinking into the banks of the Thames, partly as a result of decades of underground excavation.
位于威斯敏斯特区的钟楼正陷入泰晤士河的河岸里,部分是因为长期的地下挖掘施工造成的。
She took photos with her new smart phone and always shared her photos in her friend circle to express how happy she was. As a result, she often did something by mistake.
她用她的新智能手机拍照,并经常在她的朋友圈分享她的照片,以表达她的快乐。因此,她经常会做一些错误的事情。
As a result, the students in Hope schools respect their teachers, aid the poor, and help one another.
因此,“希望学校”的学生尊重老师,帮助穷人,互相帮助。
As a result, the pollutants generated in most households seldom build up to dangerous levels.
因此,大多数家庭产生的污染物很少能达到危险水平。
As a result, pastoralists, like carnivores in general, occupy a higher position on the food chain.
因此,牧民和广义的食肉动物一样,在食物链中地位更高。
As a result, competition for the reader's time places importance on directness and clarity in memorandums.
因此,要争取节省读者的时间的话,应重点关注备忘录的直接性和清晰性。
应用推荐