The cabin looked as if a maniac had been let loose there.
小屋看上去像是被放任的疯子光顾过一样。
It's like as if a body was in a dream.
就像一个人在梦中一样。
It is as if a green mist were creeping over it.
仿佛有一层绿雾在上面悄悄的移动着。
No, but I feel as if a big stone was pressing me here.
没有,但我觉得好像有一块大石头在压着我这儿。
It was as if a giant were pounding the house with his fist.
这就好像一个巨人正用他的拳头重击房子一样。
"It looks as if a big branch had been broken off," said Colin.
“看起来,好像有一根大的树枝折断了。”科林说。
It was a curious sound—it seemed almost as if a child were crying somewhere.
这是一种奇怪的声音——好像几乎有个孩子在什么地方哭。
Their mood changed as if a foreigner with a different color of skin had walked in.
他们的神情变了,就好比是一个肤色不同的外国人走了进来。
"And I," said the mother, "I feel so uneasy, as if a heavy thunderstorm were coming."
“而我,”母亲说,“我感到很不安,好像一场大雷雨就要来了。”
You're cold, but your heart is racing as if a killer just chased you down a dark street.
你很冷,但你的心在狂跳,就像刚在黑暗的街道上被杀手追过一样。
Get a bottom 1% teacher, and the effect is the same as if a child misses 40% of the school year.
如果学生的老师是排在最后1%的老师,那么其学习效果就如同孩子错过了40%的学年学习。
But, when one considers the obstacles to achieving the meritocratic ideal, it does look as if a fairer world must be temporarily ordered.
但是,在人们考虑到实现精英管理的诸多障碍时,看起来确实需要暂时建立一个更公平的世界。
She gave up presently as if a cloud had approached the sun or the smog thickened and so broken the religious instant, whatever it might have been.
现在她放弃了,就像乌云接近太阳,或烟雾变浓,因此这个宗教瞬间破碎了,不管它之前是什么样子。
Every one feels that a disaster is imminent, as if a catastrophe is about to come.
谁都感到大事不好,似乎有什么极大的灾难即将来临。
As if a tornado had ripped through Main Street.
就像是一场龙卷风横扫了大街小巷。
As if a candlelit dinner wasn't romantic enough.
烛光晚餐,不,它还不够浪漫。
I felt as if a giant weight had been lifted off my shoulders.
我觉得好像从肩膀上卸下一个沉重大包袱。
After eight months, it looks as if a deal looks has been struck.
八个月后,看来协议似乎已然达成。
It is as if a singleunimportant event set up a chain of reactions.
好像是一件无关紧要的小事引起了一连串的连锁反应。
The search will run as if a wild card is appended to the search term.
搜索将会按照如同对搜索条件增加了一个通配符一样运行。
I experienced a lightness, as if a heavy weight was taken off my shoulders.
我感觉一阵轻盈,就好像肩上的重担被卸下。
"Not I," said the mother, "I feel uneasy, just as if a bad storm were coming."
我觉得就像有暴风雨要来似的。
They’d turn and notice me and immediately bolt off—as if a wolf had come up to them.
他们可能转身并看到我后迅速跑开--就像一只狼跑到他们跟前一样。
The pieces of it everywhere as if a man three times my size had crushed it with his girth.
碎片散落一地。仿佛被一个比我大三倍的家伙打得粉碎。
He looked surprised, as if a stranger had told him that he had been elected to some office.
他看上去很惊讶,就好像一个陌生人告诉他他已经被某件办公室录用一样。
But the thought that he had not killed her was as if a stone-weight had been lifted from his heart.
但是一想到他没有杀死她,他的心里就如同压着一块沉重的石头。
It was as if a group of explorers had announced plans to settle a country that had not yet been discovered.
这就像一群探险家对外宣称他们计划殖民一个尚未被发现的国家一样。
Robots are pouring onto battlefields as if a new species of mechanotronic alien had just landed on our planet.
如同一个机械异形的新物种,各种机器人被倾斜到战场上。
Robots are pouring onto battlefields as if a new species of mechanotronic alien had just landed on our planet.
如同一个机械异形的新物种,各种机器人被倾斜到战场上。
应用推荐