Some parents don't support their children to work part-time as they regard learning as the most important thing for their children.
一些父母不支持他们的孩子做兼职,因为他们认为学习对孩子来说是最重要的。
Westerners with disposable incomes have often behaved as if they have a right to go wherever they choose with little regard for the consequences.
拥有可支配收入的西方人经常表现得好像他们有资格去任何他们想去的地方,且几乎不考虑后果。
Any regard for the suffering of animals is seen as a mistake—a sentimental displacement of feeling that should properly be directed to other humans.
任何对动物痛苦的关注都被视为一种错误——一种情感上的错位,而这种情感应该恰当地指向其他人。
Chinglish, although the target of much criticism, has also won supporters who regard it as an interesting way for foreigners to learn how Chinese people think and express themselves.
尽管中式英语受到了很多批评,但它也赢得了一些支持,因为支持者们认为这是外国人学习中国人如何思考和表达自己的一种有趣的方式。
The formula for determining the number of communication channels is the combinatorial formula for the number of pairs you can select from n items, without regard to order. The formula 4 is as follows
决定沟通连接数量的公式就是你从数量n中挑选出配对数量的公式,不必考虑顺序。
As these sites do nothing to advance the cause of the web user looking to find useful information, search engines regard them as junk for end users, and thus as junk links to their linked-to sites.
因为这些网站对上网用户找到有用信息毫无帮助,搜索引擎把它们当作对最终用户毫无用处的垃圾,因而把与它们链接的网站也当作垃圾链接来处理。
If you once allow yourself to regard a child as so much material for you to manufacture into any shape that happens to suit your fancy you are defeating the experiment of the Life Force.
如果你曾允许自己把孩子当成是可以塑造的材料,能够让你塑造出任何符合你喜好的形状的话,那么你做的关于生命力的实验就失败了。
At the moment, this process costs more than ten times as much as conventional mining, but some countries might regard that as a small price to pay for security of supply.
目前来说,这个工艺的成本要十倍于传统的开采铀矿,不过一些国家可能会把它看作是为供应安全而付出的小小代价。
But I regard it as an opportunity for college students to learn to manage our money better.
但我认为这也为大学生们提供了更好的学习理财的机会。
But this will be possible only if workers learn to regard their DC plans as the basis for an income stream.
然而,这只有工人意识到DC型计划是他们的基本收入来源时,才可能有效。
Investors are happy to pay high fees for the skill, but regard the market return as a commodity.
投资人乐意为技巧付出高昂的费用,但认为市场回报是理所当然。
As Ms Wu explains, private investors in China tend to regard such Banks as vehicles for raising money for their own business interests, and private business interests can be very murky.
正如吴女士所说明的那样,中国的个人投资者有把银行当作是为自己生意利益而筹集资金的工具,而民间事业的盈利部分又不容易透明。
The same applies for integration tests as for unit tests in regard to guidelines and tools.
关于指南和工具,应用于集成测试与单元测试是一样的。
But the Irish refused to give ground on their 12.5% rate, which they regard as crucial for retaining the country's appeal to foreign investors.
不过爱尔兰就是不放弃其12.5%的税率政策,他们认为税率正是爱尔兰对投资者的最大吸引力。
Others say it's a bit extreme to regard housing prices as the source of all SINS, and that it's unfair to use property prices as a proxy for all social problems.
也有人说,将房价看做一切罪恶的根源有些夸大,将房价作为所有社会问题的替身是不公平的。
But no one seemed to regard the storm as an omen of bad luck for the coming years.
但没人会认为这是今后几年的坏兆头。
FRIEDMAN you can regard the Veteran Affairs as a way of paying essentially salaries for services of those who've been in the armed forces but you ought to be able to get rid of it.
你可以将退伍军人事务部看做为退伍军人支付基本工资的服务部门,但你应该不需要它。
Finally, if you want the best authentication without regard for CPU resources, use sha1, as it's the hardest to crack.
最后,如果您想要得到最好的认证,而不考虑CPU资源的使用,那么请使用sha1,因为它最难破解。
In her suicide note to her mother she wrote that she could not “live the next six-to-eight years behind bars for what you and I have both come to regard as this 'modern-day lynching'.”
在她给母亲留的遗书中,她这样写道:我不愿意今后六到八年在牢狱中度过,因为你我都认为这是一种“当代私刑”。
In this age of intensive media coverage, it is no longer possible for a society to regard any woman or man as a hero.
在媒体铺天盖地的年代,不可能树立英雄。
On the other side, many of the system programmers with the expertise to help end-users integrate complex work-flows don't regard Microsoft Word formats as feasible targets for server-side programming.
另一方面,许多系统程序员,他们身怀可以帮助最终用户集成复杂工作流的专业技能,却并不认为Microsoftword格式是服务器端编程切实可行的目标。
The result was not as good as I expected, but I preferred to regard it as a challenge to myself, whose process was the most important for me.
虽然结果不像我想象中的那么好,但是我宁愿把它当做一次对自己的挑战,过程对我来说才是最重要的。
And that ain't money for nothing: The cost to taxpayers in 2008 alone was $848 million, more than two-thirds of which was spent minting coins that many people regard as a nuisance.
它们除了是“钱”以外没有任何其它意义:仅2008年一年纳税人为此支付的成本费用就达到8亿4800万美元,其中超过2/3的花费用于铸造硬币上,铸币生产过程中要消耗14823吨的锌、23879吨的铜、2514吨的镍。
I regard the new contract with Chelsea as reward for hard work - but I also want to repay the club for keeping the faith.
我把与切尔西的新合同看作是对我辛勤工作的一种奖励——但是我更想用我的忠诚来回报俱乐部。
Others may regard contribution to society and success in their career as something essential for their life.
另外有些人则认为,生命中所不可缺少的是为社会做出贡献,在事业上取得成功。
In this age of intensive media coverage, it is no longer possible for a society to regard any living man or woman as a hero.
在这个媒体覆盖面日益深广的时代,一个社会不再有可能将其尚在人世的男人或女人视作英雄人物。
In this age of intensive media coverage, it is no longer possible for a society to regard any living man or woman as a hero.
在这个媒体覆盖面日益深广的时代,一个社会不再有可能将其尚在人世的男人或女人视作英雄人物。
应用推荐