至于乔,她现在日子过得不错。
Even in the most intelligent person, must precede the instinctive wisdom. Happy for people, instinct may sometimes be as an ideal guide. - Jo Lilo.
即使在最聪明的人身上,本能也一定先于智慧。欢对于人来说,本能有时也许是更为理想的向导。——乔·李洛。
This left Jo to her own devices, for Mrs. March had taken her place as nurse.
这么一来,裘只好自己想法子了。因为玛基夫人已经把她的护士位置顶替了下来。
"Where is Mother?" asked Meg, as she and Jo ran down to thank her for their gifts, half an hour later.
“妈妈哪儿去了?”半个小时后,梅格和乔跑下楼,要找妈妈道谢。
His initials do match, as far as we can tell, and Jo acknowledged (TLC) that Regulus would be a "fine guess" for RAB's identity.
我们能推测的,是他的名字缩写的确和“R.A.B。”吻合,而罗琳也承认说雷古勒斯是RAB是相当“高明的猜测”。
Her father stood leaning his head on the mantelpiece and did not turn as she came in, but her mother stretched out her arms as if for help, and Jo went to comfort her without a word.
爸爸站在那,头靠在壁炉架上,乔进去他也没回头;可是妈妈向她伸出了胳膊像是恳求帮助。乔走过来,默默无声地安慰着她。
The four young faces on which the firelight shone brightened at the cheerful words, but darkened again as Jo said sadly, "We haven't got Father, and shall not have him for a long time."
这句令人愉快的话使炉火映照下的四张年轻的脸庞明亮起来。”我们没有父亲,很长一段时间都将没有,”乔伤心地说。听到这句话,大家的脸又暗淡下去。
The four young faces on which the firelight shone brightened at the cheerful words, but darkened again as Jo said sadly:"We haven't got father, and shall not have him for a long time."
刘译:这句令人愉快的话使炉火映照下的四张年轻的脸庞明亮起来。 ”我们没有父亲,很长一段时间都将没有,”乔伤心地说。听到这句话,大家的脸又暗淡下去。
The four young faces on which the firelight shone brightened at the cheerful words, but darkened again as Jo said sadly:"We haven't got father, and shall not have him for a long time."
刘译:这句令人愉快的话使炉火映照下的四张年轻的脸庞明亮起来。 ”我们没有父亲,很长一段时间都将没有,”乔伤心地说。听到这句话,大家的脸又暗淡下去。
应用推荐