As for Africa, the CDM system as stipulated in the Kyoto Protocol lacks fairness.
对于非洲来说,《京都议定书》规定的CDM机制是有失公平的。
As for Africa, Mr. Obama's Kenyan father was of the Luo tribe, a minority that has long suffered brutal discrimination in both Kenya and in Uganda (where it is known as the Acholi).
对非洲而言,奥巴马先生的肯尼亚父亲属于在肯尼亚和乌干达长期遭受野蛮歧视的卢奥族(在乌干达它又称阿科利)。
He described the move as a victory for the people of South Africa as a whole.
他把这一行动描述成全体南非人民的一次胜利。
As a result, some private firms in Southern Africa recruit two workers for every job in anticipation of losing staff to the disease.
因此,南部非洲一些私营企业为每个岗位招聘两名工人,以防艾滋病造成员工流失。
You can pick holes in the idea of Botswana as a model for Africa.
你可以挑剔这种将博茨瓦纳作为非洲范例的思想。
Djibouti is a transient place; it is used as a base for military operations elsewhere in Africa and the Middle East by Britain, France, Spain, and the United States.
吉布提是一个充满了变化的地方;英国、法国、西班牙和美国将它作为在非洲其他地方和中东进行军事活动的基地使用。
In fact, China's cooperation with Africa has increased international focus on and input in Africa, which is a good thing for Africa as well.
实际上,中国对非合作也带动了国际社会对非洲的关注和投入,我想这对非洲是一件好事。
The other is named for Karen Blixen, also known as Isak Dinesen, the writer of “Out of Africa”.
另一个大厅被命名为叫凯伦布里森,还有一个被命名为《走出非洲》的作者伊莎丹尼森名字的。
As prices for imported staples such as barley soar and key markets like South Africa stagnate, these companies are finding opportunity with home grown brews in other parts of the continent.
由于大麦等进口原料的价格飞涨,而南非等主要市场又出现消费停滞,因此,这些公司正在非洲大陆其他地区为家酿啤酒寻找新的市场机会。
China depends on Africa for roughly one-third of its imported oil. And, many Chinese companies also see Africa as a lucrative market to sell oil drilling equipment.
中国大约三分之一的进口石油来自非洲,与此同时,很多中国公司也把非洲作为销售石油设备的丰厚市场。
As countries around the globe get amped up for the 2010 World Cup in South Africa, we're getting just as excited about all the new architecture and development that's blossoming there.
当世界各国为2010年南非世界杯而陶醉时,我们正为那里展露的新建筑和住宅小区而兴奋。
Gandhi lived in South Africa for 21 years, working as a lawyer and activist who fought for the right of Indians in the country to be treated as citizens.
甘地在南非生活了21年,期间作为律师和活动家,为印度人在自己的国土上争取公民权而斗争。
However, as both the Global TB Control report and the Commission for Africa report stress, the destructive link between TB and AIDS in Africa is causing an increase in cases.
但是,正如全球结核控制报告和非洲委员会的报告所强调的,非洲结核与艾滋病之间的破坏性联系正在造成病例增多。
Some say step pricing can be used to protect a basic water allowance for drinking, cooking and washing - either for very low prices or for free, as it is in South Africa.
有些人说无论原本水价是极其低廉还是免费,可以通过逐步涨价来为饮用,做饭和洗濯给予基本的用水补助保护,就像南非做的那样。
Others such as India, South Africa and Turkey have had external deficits for many years.
其他的比如印度,南非和土耳其已经很多年都有外部赤字了。
A bottle of wine from neighbouring South Africa is sold for twice as much as in overpriced and far away London.
一瓶来自邻近的南非的葡萄酒价格是两倍于那些标价过高同一产品,甚至遥远的伦敦。
Africa was colonized for 600 years. China shares similar experience with Africa as it was subjected to colonization after 1840.
非洲有600年的殖民地历史,中国1840年后也有过殖民地历史,中非有着相似的遭遇。
Almost halfway between South America and Africa, it serves as a switching station for air traffic control.
它的位置几乎恰好处于南美洲和非洲的中间,起着空中交通管制的中转站的作用。
For those used to thinking of Africa as a fiscal bucket with a hole in it, a new IMF report on the continent makes for a heartening read.
对于那些过去一直认为非洲经济是一个漏桶的人们来说,国际货币基金组织的一份关于非洲大陆的调查报告会令人鼓舞很多。
As the theme song of the World Cup goes, this is the time for Africa.
正如南非世界杯主题曲唱的那样,非洲时刻已经来临。
As Shanta Devarajan, the World Bank's chief economist for Africa, points out, growth does not just make more money available for social spending.
正如世界银行非洲事务首席经济学家山塔·德瓦拉扬所指出的,增长不只是花费更多的钱用于社会支出。
Having given up the formal rotation between continents that ushered in South Africa and Brazil as hosts for 2010 and 2014 respectively, FIFA faces a big choice.
2010年和2014年世界杯分别在在南非和巴西举办,预示着放弃了各大洲轮流举办世界杯的形式,国际足联面对的选择很多。
This is especially true for regions with low Numbers of skilled health workers, such as sub-Saharan Africa and South Asia.
在熟练卫生工作者人数少的地区,如撒哈拉以南非洲和南亚,情况尤其如此。
This will make it tough for poor, rice-importing countries, in Africa as well as Asia, to secure supplies.
这将使非洲及亚洲那些贫困的粮食进口国面临严峻的大米供应问题。
In fact, though Mr Obama did not wish to dwell on security, his biggest headaches in Africa, as for Mr Bush, do still relate to armed conflict.
尽管奥巴马不想提起安全问题,实际上,和布什一样,他在非洲的最大隐患还是与武装斗争有关。
In fact, though Mr Obama did not wish to dwell on security, his biggest headaches in Africa, as for Mr Bush, do still relate to armed conflict.
尽管奥巴马不想提起安全问题,实际上,和布什一样,他在非洲的最大隐患还是与武装斗争有关。
应用推荐