The narrow strips of beach on which the turtles lay their eggs are being squeezed on one side by development and on the other by the threat of rising sea levels as the oceans warm.
海龟产卵的狭长海滩一边受到开发的挤压,另一边受到海平面上升的威胁,因为海洋变暖。
I won't be in the area tomorrow as I have some other deliveries to make on the other side of town.
我明天不在这个地区了,因为我在城市的另一边还有其他的货物要寄。
It sounded as if things were coming with a great procession and big bursts and wafts of music.
听起来好像有一支大游行队伍过来了,一边行进,一边大声演奏着音乐。
As he yawned, he opened a mouth as big as an oven.
他一边打呵欠,一边张开了一张像烤炉一样大的嘴。
He stood to one side as they careened past him.
他们在他身边猛冲而过,他赶紧让到一边。
她一边干活一边颤声高唱。
She huddled inside the porch as she rang the bell.
她一边按门铃一边蜷缩进门廊里。
He fled, pointing the gun at officers as they chased him.
他一边逃跑,一边用枪对准追他的警察。
He looked at me humorously as he wrestled with the door.
他一边用力地开门,一边表情滑稽地看着我。
"Liar!" Sarah screamed, as she thrashed the child. "You stole it."
“说谎!”萨拉一边揍孩子,一边尖叫道,“你偷了那东西。”
"Yes, Mom," replied Cheryl as she slowly put away her doll.
“是的,妈妈,”谢里尔一边回答,一边慢慢地把她的玩具娃娃收起来。
Her voice lowered as she spoke.
她一边说一边压低了嗓音。
Passers-by simply looked on as he was attacked.
他遭人袭击,路人只在一边袖手旁观。
The champs were on cruise control as they eased to victory in this one-sided bore.
在这场一边倒的无聊比赛中,冠军们稳操胜券,大获全胜。
This minuscule rotor wiggled clockwise or anticlockwise as molecules bumped into it from one side or the other.
当分子从一边或另一边撞击这个微型转子时,它会顺时针或逆时针摆动。
She squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.
她一边说一边紧靠着爱丽丝。
This time it giggled as it spoke, "Stop it!"
这一次,它一边说一边咯咯地笑:“住手!”
Tom went first, cutting rude steps in the clay hill as he descended.
汤姆走在前面,一边往下走,一边做一些粗糙的脚蹬。
"Tell me if you can," cried Pinocchio, as he ran and jumped on his Father's neck.
“快告诉我吧!”皮诺乔叫道,一边跑过去,搂住他父亲的脖子。
"Well," said Ben Weatherstaff slowly, as he watched her, "that's true."
“嗯嗯。”本·韦瑟斯塔夫一边看着她,一边慢慢地说:“那倒是真的。”
It was as if her other two children had done the same, and it was no comfort to her that Chuck and Philip had taken her side.
似乎她的另外两个孩子也做了同样的事,而恰克和菲利普站在她这一边,对她来说并不是什么安慰。
"A tank is enough to get you around the region for the day, but you have to plan ahead," Martin Risberg, a county engineer, said as he filled a biogas Volvo.
“一个油箱就足够让你在这一地区转上一天,但你必须提前计划。”该县工程师马丁·里斯伯格一边给一辆沼气沃尔沃加满油,一边说。
The other children kept looking down as they climbed.
其他的孩子一边爬一边一直往下看。
Dickon was thinking very hard as he scratched Captain's back.
狄肯一边挠着“船长”的背,一边苦苦思索着。
The Duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke.
公爵夫人一边对爱丽丝说,一边把婴孩抛给她。
Pinocchio screamed with pain and as he screamed he brayed: Haw!
皮诺乔疼得叫了起来,他一边叫,一边呻吟:“嚯嚯!”
As he ran, he was splashed with mud even up to his cap.
他一边跑,一边被泥浆溅到,甚至溅到他的帽子上。
Alice panted as she ran; but the Gryphon only answered, "Come on!"
爱丽丝一边跑一边喘着气。但鹰头怪只是说:“快点!”
"Well, well," he said to himself as he hurriedly changed his coat, "what's to do now?"
“好了,好了,”他一边匆匆换衣服,一边自言自语,“出什么事了?”
As he coughed and struggled to breathe, he jumped up and down, screaming: "Ah! Ah! Ah!"
他一边咳嗽,一边挣扎着呼吸,一边上蹿下跳,尖叫着:“啊!啊!啊!”
应用推荐