Ebola was so deadly and killed so quickly that within a short period of time, there was no one around to infect.
埃博拉病毒十分致命,致死速度极快,以至于在短时间内,周围没有健康的人可以再被病毒感染。
Before you go out and start spending, look around to see if you have other plants that can be split from your existing flowers.
在你出去消费之前,看看周围是否有其他植物可以从你现有的花中分离出来。
She whirled around to face him.
她猛地转过身子面对着他。
他猛地回过身来,面对着她。
He swivelled around to look at her.
他转过身来看着她。
I waited around to speak to the doctor.
我一直等着去和医生谈话。
Have him bring a car around to reception.
让他开辆车到接待处附近来。
He twisted his head around to look at her.
他扭过头去看她。
I looked around to see who the speaker was.
我四下环顾看说话的是谁。
She swivelled the chair around to face them.
她把椅子转过来朝着他们。
The janitor comes around to turn the lights out.
那个看门人会过来把灯关掉。
She looked around to make sure that she was alone.
她往四下里看看,是不是只有她一个人。
So many people have rallied around to help the family.
如此多的人团结在一起帮助这家人。
His son, Louis, laughed and jigged around to the music.
他儿子路易斯和着音乐又笑又蹦。
I hope to get around to answering your letter next week.
我希望下周能抽出时间给你回信。
He swung the camera around to face the opposite direction.
他猛地将照相机转了个方向对着反面。
It looks like they're coming around to our way of thinking.
好像他们正在转而接受我们的思维方式。
During my lifetime I haven't got around to much travelling.
我一生中没有旅行过多少。
She swung around to him, spilling her tea without noticing it.
她急转过身来对着他,茶水洒了出来她都没注意到。
She and Frank had never got around to opening a joint account.
她和弗兰克还没能抽出时间开个联名账户。
I asked them to go around to the house to see if they were there.
我叫他们去造访那所房子看他们是否在那儿。
I said I would write to you, but as usual I never got around to it.
我说过要写信给你,但像往常一样总是抽不出时间来。
It was some time before he worked around to what he really wanted to say.
他东拉西扯了一会才绕到真正要说的事情上来。
Looking around to make sure he was unobserved, he slipped through the door.
他四下看看,确定没人看见他,就从门里溜了进去。
She helped me unpack my things and then we went around to see the other girls.
她帮助我打开行李,然后我们去看望别的女孩。
The pans were held in both hands and swirled around to separate gold particles from the dirt.
淘洗盘被端在两手中旋转,以便将金粒从泥沙中分离出来。
I'm feeling very guilty— I've been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it.
我感到非常内疚—几天来我一直打算给父母打电话,但还是没抽出时间打。
The needle on the dial went right around to fifty feet, which was as far as it could go, and there it stuck.
刻度盘上的指针一下转到了50英尺处,即其所能达到的最大刻度,然后卡在了那里。
I hadn't got around to giving her the news.
我还没来得及告诉她这个消息。
Some animals can take on the color around to protect themselves.
一些动物能随周围环境改变自身的颜色来保护自己。
应用推荐