"We want to be able to detect the first stars and galaxies," Arenberg said.
我们希望能够探测的最早的恒星和它的星系,阿伦·贝尔说。
The telescope's baseline mission is five years, but Arenberg expects that it will last much longer.
这台望远镜的设计期限为5年,不过阿伦伯格期待它有更长的寿命。
Asks Arenberg, a clinical psychologist who is guiding the girls through a tour of the Baltimore Museum of Art.
临床心理学家艾伦·伯格回应道,是在指导通过参观巴尔的摩艺术博物馆来指导这些女孩儿们。
"Asks Arenberg, a clinical psychologist who is guiding the girls through a tour of the Baltimore Museum of Art."
临床心理学家艾伦·伯格回应道,是在指导通过参观巴尔的摩艺术博物馆来指导这些女孩儿们。
NH Grand Place Arenberg is quietly located in Brussels and only a 5-minute walk from Grand Place and the train station.
NHGrandPlace Arenberg酒店安宁的坐落于布鲁塞尔,距离大广场和火车站仅5分钟的步行路程。
"If some astronaut who is in nursery school right now wants to go up there and fix it, they'd be able to," Arenberg said.
阿伦伯格表示“如果哪位眼下还在上幼儿园的宇航员希望去那里执行维修任务,到达时还不算太晚。”
It is imperative that the engineers "avoid a Hubble-like mistake, because we will have no chance to recover," Arenberg added.
工程师们必须避免它出现类似哈勃望远镜的错误,因为我们没有让它康复的机会,阿伦伯格补充道。
"She's got some curves, her stomach sticks out a little bit," agrees Arenberg, who lives in Baltimore with her husband, a law professor at the University of Baltimore.
“她有一些曲线,她的肚子凸出一点点,”艾伦·伯格赞同地说。她和她的丈夫住在巴尔的摩,而丈夫是巴尔的摩大学的法学教授。
It was she that first started the program with Arenberg, a longtime museum volunteer, in 1996, with the help of the Seattle-based nonprofit group Eating Disorders Awareness and Prevention (EDAP).
1996年在西雅图非营利性机构“不规则饮食的意识及预防EDAP”的帮助下,这是她第一次和长期博物馆志愿者艾伦·伯格合作开展这个节目。
It was she that first started the program with Arenberg, a longtime museum volunteer, in 1996, with the help of the Seattle-based nonprofit group Eating Disorders Awareness and Prevention (EDAP).
1996年在西雅图非营利性机构“不规则饮食的意识及预防EDAP”的帮助下,这是她第一次和长期博物馆志愿者艾伦·伯格合作开展这个节目。
应用推荐