I had to leave the game at half time and rush back so you wouldn't get angry with me.
为了不让你生我的气,我不得不在中场休息时离开,然后赶回来。
You may view the land from a distance, but you shall not enter it the land that I am giving to the Israelite people.So what happened at Meribath-kadesh that made God so angry?
我所赐给以色列人的地,你可以远远看见,却不得进去那么在米利巴水究竟发生了什么,使上帝这样愤怒?
So should you find yourself on the streets of New York and happen to witness an angry girl throwing a Twinkie at a poster of Carrie, don’t fret, it’s just me expressing my inner turmoil.
所以如果你在走在纽约的街道上,碰巧看到一个愤怒的女人正朝Carrie的海报扔奶油蛋糕,别担心,这只是我在发泄自己内心的骚动。
So today we'll be listening in on a phone call from an angry customer at the Majestic, a five-star hotel in Shanghai.
所以今天我们听下来自一位在上海五星级酒店Majestic愤怒乘客的抱怨电话。
When I was in Japan, I had to pretend4 I was shy, so people wouldn't get angry at me!
我在日本时不得不假装我很害羞,免得惹别人生气。
What if you are so angry at your child that you are ready to strike him and you cannot find the restraint to use your STOP gesture?
那如果你此刻在你孩子的面前已经怒不可言,这时你发现你根本无法控制自己情绪也无法作出“停止”手势时,你该怎么办呢?
He needs people around him, and at the same time he is so angry that people are around him and taking his writing time away.
他需要人们围绕着他,但同时如果人们围绕着他,他又感到气愤,因为他们占据了他太多写作的时间。
Americans are angry at Wall Street, and rightly so.
美国人对华尔街感到愤怒,确实如此。
The new house, like so many she deals with, was trashed by the previous owners, who were angry at being foreclosed on.
这个新房子,和她经手的其它房子一样,也被前房主搞得乱七八糟。 原因是他们因为房子被收回而恼怒不已。
At the dinner table, Sherry gets angry with Keith for causing her family so much pain.
在餐桌上,雪莉对基思发起火来,她认为这个儿子给她的家庭带来了太多的棘手的事。
Greenfinch, thus taken by surprise, began bleating furiously, angry at being held so fast and prevented from continuing her voyage of discovery.
小金翅受到惊吓开始狂躁的大声咩咩叫,她很生气这么快就被抓住。
But more than that, I was angry - at them for taking me for a fool, angry at myself for being a fool so easily taken. I had behaved like a rube.
但比害怕更多的是气愤,气愤他们把我当傻瓜,气愤自己这么容易上当,我真像一个乡下人。
At Horeb you aroused the LORD's wrath so that he was angry enough to destroy you.
你们在何烈山又惹耶和华发怒。他恼怒你们,要灭绝你们。
Be not angry at table whatever happens and if you have reason to be so, show it not but on a cheerful countenance especially if there be strangers, for good humor makes one dish of meat a feast.
在餐桌上无论发生了什么都别生气,假如你真有原因生气,也不要表现出来。而是要表现出高兴的神色,特别是如果有生人在场,因为好心情算是宴席上的一道菜。
"I was still angry for a while about the way so many commentators had turned against me," he says, "and not taken care to actually read my quotes at the time of the Oprah incident."
“有好一会儿我还在生气。这么多的评论家都一致反对我,”他说,“他们没有一个人想要去真正读懂我在温弗瑞事件中说过的话。”
My mother is so angry at what I said that she criticised me .
妈妈对我说的话如此生气,以至于批评了我。
The king must have laughed to himself at the thought of beingscolded in this way;and he was so hungry that he did not mind thewoman's angry words half so much as the loss of the caks.
国王一想到她用这种方法训斥自己,一定会暗自发笑。他太饿了,他对女主人的气话远没有对损失蛋糕那么在意。
So, you angry, upset you, you complain a lot... at the end, you have decided to no longer strive to make our efforts to match their income.
于是,你愤怒、你懊恼、你牢骚满腹……非常终,你决定不再那么努力,让我自己的所做赴匹配我自己的所得。
This made me so angry at times that I kicked and screamed until I was exhausted.
无奈的举动令我如此愤怒,我又踢又叫,直至筋疲力尽。
My temper sometimes very calm, so it's easy to hurt someone, which is a friend, and friends angry at that time still feel wronged, but now I regret all come not nasty.
我的脾气有时候很躁,所以很容易伤害别人,由其是朋友,当时和朋友生了气还觉得委屈,但现在后悔都还来不急。
I'm so angry at her but I promise to bite my tongue.
我很生她的气,但我答应忍着不说出来。
He was really angry at his boss but was afraid to tell him. Sometimes he's so spineless.
他对老板很恼火,但又不敢对他直说。有时他太懦弱了。
Bob was so angry that he let fly the ball in his hand at me.
鲍勃非常生气,用手里的球朝我打来。
Bob was so angry that he let fly the ball in his hand at me.
鲍勃非常生气,用手里的球朝我打来。
应用推荐