"The evidence for kitelifting is non-existent," says Willeke Wendrich, an associate professor of Egyptology at the University of California, Los Angeles.
加州大学洛杉矶分校埃及学副教授韦利克·文德里希说:“没有证据证实(古埃及人利用)风筝抬起重物。”
As part of the same study, Teresa Seeman, a social epidemiologist at the University of Southern California in Los Angeles, found a connection between self-esteem and stress in people over 70.
洛杉矶南加州大学社会流行病学家特蕾莎·塞曼是同一研究项目的一员,她发现,70岁以上的人群的自尊心和压力之间存在联系。
However, Marco Iacoboni, a neuroscientist at the University of California, Los Angeles, claims to have seen individual brain cells behaving like mirror neurons in people.
然而,洛杉矶加州大学神经学家马可·亚科博尼声称,已经在人脑中看到表现类似于镜像神经元的个体脑细胞。
The scans were more accurate than the volunteers were, Emily Falk and colleagues at the University of California Los Angeles reported in the Journal of Neuroscience.
加州洛杉矶大学的艾米丽·福尔克和同事在神经系统科学杂志上报导称,脑部扫描比志愿者自己的判断更精确。
The promise I had seen more than a year earlier when I spoke at California State University in Los Angeles to students with roots in 122 other nations.
其中,希望是我在一年多前看到的,当时我在洛杉矶的加州州立大学给一群祖籍为122个其它国家的学生演讲。
Management scholars such as William Ouchi, of the University of California, Los Angeles, argued that decentralisation had saved American businesses; it could save schools too.
加州大学洛杉矶分校的威廉·大内等管理学学者认为,分散权力拯救了美国企业,那么也能够拯救美国学校。
Victor Gura, of the University of California, Los Angeles, hopes to solve this problem with an invention that is now undergoing clinical trials.
加州大学洛杉矶分校的维克多藏希望能够用一项发明来解决此问题,这项发明正在进行临床试验。
The study got going in 1992 at the University of California, Los Angeles.
此研究始于1992年,乃位于洛杉矶之加利福尼亚大学所为。
Lead scientist David Jewitt, from the University of California at Los Angeles, said: "the truth is we're still struggling to understand what this means."
洛杉矶加利福尼亚大学首席科学家戴维·朱维特说:“事实上,我们还在努力理解这意味着什么。”
In the wild, a lone human would not be able to survive without culture, explained evolutionary theorist Rob Boyd of University of California, Los Angeles.
洛杉矶加利福尼亚大学的进化理论学家鲍勃·博伊德解释说,在野外没有文化的环境中,单独一个人可能没法生存。
Mark Kleiman teaches public policy at the University of California, Los Angeles; he has written influentially about drug policy for a couple of decades.
马克·克雷曼在加州大学洛杉矶分校执教公共政策;几十年来,他已就毒品政策发表了多部有影响力的著作。
The biggest boast came from the University of California, Los Angeles.
最大的拥有来自美国加州大学洛杉矶分校。
Margaret GatzMargaret Gatz, a psychologist at the University of Southern California, Los Angeles, is investigating the causes of Alzheimer's disease.
玛格丽特·盖兹,是洛杉矶南加州大学的心理学家,她正在研究患上阿尔茨海默氏症的原因。
So I came home, geographically and emotionally, to spend the most productive years of my life writing and teaching in Los Angeles at the University of Southern California.
所以我回到家乡,把人生黄金阶段用于写作和在洛杉矶的南加州大学教书。 从情感上讲,这是我最丰富的阶段;从地域上说,在这里我写的最多。
The reference architecture is based on work carried out at the University of California, Los Angeles, and IBM [4].
这个参考架构是基于在洛杉矶的加州大学和IBM开展的工作 [4]之上的。
She studied chemical engineering at the University of California, Los Angeles.
她曾就读于加州大学洛杉矶分校的化学工程专业。
That's no small feat, says nanotechnologist Chongwu Zhou of the University of Southern California in Los Angeles.
这可不是小功绩,南加里佛尼亚大学洛杉矶分校的纳米技术学家周崇武给予评价。
The University of California, Los Angeles, is responsible for the overall Dawn mission science.
洛杉矶的加州大学自始至终承担整个曙光号科学工程。
Naomi Eisenberger, an assistant professor of psychology at the University of California, Los Angeles, carried out the tests.
加州大学洛杉矶分校的心理学副教授内奥米•艾森伯格领导了此项研究。
After all, other primates cooperate, said anthropologist Joan Silk of the University of California, Los Angeles, who specializes in reproductive strategies of old-world monkeys.
琼·希尔克是洛杉矶加利福尼亚大学的人类学家,他专门从事古代世界猴类的生殖策略的研究。他说,不过,其他的类人物种也会合作。
Lead researcher Eric Vilain, from the University of California, Los Angeles, said: "Our approach supplies one answer to the enduring quest for reliable markers of ageing."
负责该研究的加州大学洛杉矶分校的埃里克•维莱恩说:“长期以来,科学家一直在寻找一种可靠的年龄标志,我们为此提供了一个答案。”
Mona Simpson is a novelist and a professor of English at the University of California, Los Angeles.
莫娜·辛普森,小说作家,洛杉矶加利福尼亚大学英语教授。
Jonathan Kuntz teaches in the department of Theater, Film, and Television at the University of California, Los Angeles.
乔纳森•肯兹在洛杉矶加利福尼亚大学影视戏剧系任教。
“I can always tell a graduate class from an undergraduate class,” observed the instructor in one of my graduate engineering courses at California State University in Los Angeles.
“研究生班和本科生班很容易就能区别开来。”在洛杉矶加利福利亚州立大学给我们研究生上工程学课的老师如此说:“我说‘下午好’,本科生们回答说‘下午好’;
“I can always tell a graduate class from an undergraduate class,” observed the instructor in one of my graduate engineering courses at California State University in Los Angeles.
“研究生班和本科生班很容易就能区别开来。”在洛杉矶加利福利亚州立大学给我们研究生上工程学课的老师如此说:“我说‘下午好’,本科生们回答说‘下午好’;
应用推荐