TIME's publishing reporter Andrea Sachs spoke with Cafferty between shows.
《时代》的出版记者Andrea Sachs在节目间隙采访了卡弗蒂。
There's a scene in the 2006 movie "the Devil Wears Prada" where Anne Hathaway's character, Andrea Sachs, gets a makeover that literally makes her better at her job.
安妮·海瑟薇2006年的电影《穿普拉达的女魔头》中,有一幕是这样的:她主演的安德莉亚·萨克斯因为精心打扮改头换面,从而在工作上表现更出色。
There's a scene in the 2006 movie "The Devil Wears Prada" where Anne Hathaway's character, Andrea Sachs, gets a makeover that literally makes her better at her job.
2006年上映的电影《穿普拉达的女魔头》中有一个场景,安妮•海瑟薇扮演的安德莉亚•萨克斯因为精心打扮而改头换面,从而在工作上有了更出色的表现。
There e's a scene in the 2006 movie "the Devil Wears Prada" where Anne Hathaway's character, Andrea Sachs, gets a makeover that literally makes her better at her job.
2006年上映的电影《穿普拉达的女魔头》中有一个场景,安妮?海瑟薇扮演的安德莉亚·萨克斯因为精心打扮而改头换面,从而在工作上有了更出色的表现。
There's a scene in the 2006 movie "The Devil Wears Prada" where Anne Hathaway's character, Andrea Sachs, gets a makeover that literally 1 makes her better at her job.
2006年上映的电影《穿普拉达的女魔头》中有一个场景,安妮·海瑟薇扮演的安德莉亚·萨克斯因为精心打扮而改头换面,从而在工作上有了更出色的表现。
There's a scene in the 2006 movie "The Devil Wears Prada" where Anne Hathaway's character, Andrea Sachs, gets a makeover that literally 1 makes her better at her job.
2006年上映的电影《穿普拉达的女魔头》中有一个场景,安妮·海瑟薇扮演的安德莉亚·萨克斯因为精心打扮而改头换面,从而在工作上有了更出色的表现。
应用推荐