She is ill now and turn away from her food.
她现在正生病,不想吃什麽东西。
Instead, fear the Lord and turn away from evil.
相反,畏惧上帝并且远离邪恶。
In a good year hotels will double rates and turn away guests.
兴旺的时候旅馆价格会双倍增长以至于拒一些顾客于门外。
This also indicates that we have to proceed toward the good and turn away from bad.
这也是象征我们只得朝向好的一面,厌恶坏的一面。
Repent, and turn away from all your transgressions so that iniquity will not become a stumbling block to you.
你们当回头转离所行的一切过犯,免得罪孽成为你们的绊脚石。
There are many among you who have decided to mock and turn away from all that we have been discussing for so long.
你们中有许多人已经决定嘲笑和转身离开,从我们已经持续讨论了这么长时间的条件下。
But, more often than not, you only hang it up and turn away sadly just because of its lack of challenge and effort.
但是,更多的时候却是,你挂断了它并伤心地离开了,这仅仅因为缺少挑战和成就感。
But, more often than not, you only hang it up and turn away sadly just because of its lack of challenge and effort.
但是,大多数情况下,你却仍因为它缺乏挑战、无须付出努力而挂断,然后伤心地离开。
But, more often than not, you only hang it up and turn away saddly just because of its lack of challenge and effort.
但是,大多数情况下,你却仍因为它缺乏挑战、无须付出努力而挂断,然后伤心地离开。
If the algorithms feel the viewer is behaving in a way it does not like, however, the painting will darken and turn away.
不过,如果程序算法“觉得”观赏者的行为令其不喜,她便会沉下脸,转头看向别处。
Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted, and depart from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
为此,你应对以色列家族说:吾主上主这样说:回头罢!离开你们的偶像,放弃你们所有的丑恶!
Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.
弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。
Keep visual contact with a person you’re flirting for at least seven seconds, and then smile and look away. Then again glance mysteriously at him and turn away.
与你的调情对象保持至少七秒钟的眼神交流,然后充满神秘的看他一眼后转身走开。
ROM. 16:17 Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.
罗十六17弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。
Previously the problem was that a wearable antenna would sometimes touch a person's skin, or the wearer would walk into a building and turn away from the source of the strongest signal.
先前人们遇到的问题是可穿戴的天线有时会碰到穿戴者的皮肤,或者是穿戴者可能走入某个建筑而远离最强的信号源。
For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
因为耶和华你的神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。
You turn a corner and see a vista, and your imagination bolts away.
你转过一个拐角,看到一片远景,然后你的幻想一下子就消失了。
While we once asked the brightest minds in the world to come and make their homes here, we now turn them away.
当我们曾经邀请世界上最聪明的人来这里安家时,我们现在却让他们离开。
The stadium was jammed and they had to turn away hundreds of disappointed fans.
该体育场挤满了人,他们不得不谢绝上百名失望的球迷入场。
I'd turn my head, and back away.
我会掉过头去,转身离开。
If you know someone is coming up behind you to attack, turn toward the person with your hands up in front of your body and loudly say "stop" before walking away.
如果你知道有人从你后面走过来要攻击你,把手举到身前,转身大声说“停”,然后走开。
He sent them to go and look at a pear tree that was far away in turn.
他派他们轮流去看一棵很远的梨树。
While eating, turn off the TV and get away from the work desk.
吃饭的时候,关掉电视,离开办公桌。
Turn and walk away, or run if you have to.
转身走开,或者有必要就跑。
In turn, other people may think you strange and stay away from you.
反过来,别人可能会认为你很奇怪并远离你。
The old man smiled noncommittally, then turn and go away.
那位老人不置可否地淡淡一笑,就转身走了。
And if viewers turn away from professional content altogether it will be a catastrophe for media firms.
如果观众从专业的的节目中转移,这将会是媒体公司的巨大灾难。
He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪。
He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪。
应用推荐