The table hooked my shirt and tore it.
桌子钩住了我的衬衫钩住并且撕破了衬衫。
She grabbed the music score and tore it to shreds.
她抓起乐谱撕个粉碎。
She accidentally shut her skirt in the door and tore it.
她不小心让裙子夹在门缝里给撕破了。
So they bought a home and tore it down to build a custom home.
所以他们拆了买的那套房子后,建了一套定制住宅。
Cursing, he took the paper from her hand and tore it to shreds.
他一边咒骂着一边把她手中的文件夺过来,撕成碎片。
She punched, thrashed and kicked. She grabbed the music score and tore it to shreds.
她又踢又打,抓起乐谱撕烂。
30 and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
亚希雅将自己穿的那件新衣撕成十二片
The other hare, whose life Prince Ivan had spared, gave chase, caught it and tore it to bits.
兔子,其生活的其他亲王伊凡曾幸免,紧追不舍,抓住它,并且把它撕成碎片。
Then all the people went to the house of Baal and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
于是众民都到巴力庙,拆毁了庙,打碎坛和像,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。
All the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
于是国民都到巴力庙,拆毁了庙,打碎坛和像,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。
She glanced at the agreement and then tore it into pieces.
她瞟了一眼协议,就把它撕了个粉碎。
She tore off the cellophane, pulled out a cigarette, and lit it.
她撕开玻璃纸,拿出一根香烟并点着。
When they stopped, he dug his fingers into the rat's skin and ripped it off. He tore the meat into pieces and went in on lunch with another man, who provided a pot, chilies, and salt.
等停下来休息的时候,他用手指给老鼠开膛破肚,清理干净之后扯成几段,有个男人给他提供了炊具和调味料,于是这只老鼠就成了他们俩人的午饭。
She tore it open and fished out a note the same size as the first one.
她将它拆开,拿出一张与第一封信一样大小的便条纸。
She glanced at it and then tore it into pieces.
然而她瞟了一眼协议,就把它撕了个粉碎。
It was just one, small, teeny mistake and everyone tore me to pieces! Give us a break!
如果在这点上犯一个哪怕微小的错误,我就会被你们撕成碎片。
Eyewitnesses say the force of the wave was so strong that cars were sucked out from their garages and it tore down doors and Windows, covering everything.
目击者表示泥浪的威力非常强大,把汽车从车库冲出去,摧毁了们和窗户,最后搞得哪都是泥。
Consumed by my run-in with the dancer, I barely noticed them, until a cry rang out, pained and terrified, an agonizing child’s cry that tore into me, as if it were an appeal to me alone.
内心被我自己和舞蹈家的争论占据了,我几乎没有注意到这些孩子们,直到一声大叫,带着剧痛和恐惧的大叫,一个痛苦的孩子的叫声打断了我的思绪,似乎独独在向我求救。
In it, he tore apart the misplaced belief that Moore's Law would continue to unleash higher and higher CPU clock speeds.
在这篇文章中,他摒弃了一直误导着人们的观念,那就是摩尔定律将继续促进越来越高的CPU时钟速率。
He tore open the envelope and at first thought it was empty. Then he noticed a single white feather had fallen from it.
他撕开信封,最初还以为里面空无一物,随后才发现有一根从信封中飘落的洁白羽毛。
It would be a little while yet before she picked up the book and threw it at him, but that was what really tore it.
等一会她就会抓起一本书向他扔过去,但那是正要被撕掉的书。
Perhaps the most insidious effect of the long hours and poor wages was how it tore families apart, separating mothers and fathers from their children for all but a few days a year.
也许长时间工作和低工资的最大隐患就是拆散家庭,把父母和孩子分隔两地,一年之中仅有几天能够相聚在一起。
M. Gillenormand trembled as he took the letter, read it, tore it in four pieces, and threw it into the waste-basket.
吉诺曼先生接到那封信,双手发颤,念完以后,撕成四片,扔在字纸篓里。
I tore my muscle quite bad and it took me up to now to recover and get fit.
我把肌肉拉伤得很厉害,这让我直到现在才康复。
They lunged at the screen door with such force that it opened, and they tore out into the yard.
那两只狗奋力地扑抓纱门,把门弄开了并冲到院子里。
They lunged at the screen door with such force that it opened, and they tore out into the yard.
那两只狗奋力地扑抓纱门,把门弄开了并冲到院子里。
应用推荐