We were snow farmers, and to us, first frost meant magic snowball time.
我们是“种雪”的人,对我们来说,第一次霜降意味着到了“种”魔法雪球的时候。
It is a great loss to science and to us all that he died so young and I especially feel his loss because of the great personal friendship I had for him.
他的英年早逝,是科学界,也是对我们的一大损失。因为我与他深厚的个人情谊,我尤其能感觉到这种损失之巨。
The plane banked as it came in for a landing, and to us this country called Switzerland seemed to be a place where everything, even the clouds, was on a steep incline that stretched to infinity.
飞机倾斜着飞行准备着陆,对我们来说,这个称作瑞士的国家似乎每样东西,甚至云彩在内,都处于陡峭的倾斜的状态无限地延伸出去。
Gossip and speculation are constantly fed to us by the media.
媒体不断把流言飞语和猜测臆断灌输给我们。
It is now up to all of us to debate this issue and press home the argument.
现在要靠我们大家对这个问题进行辩论,并尽可能将论点阐释清楚。
True marriage requires us to show trust and loyalty.
真正的婚姻有赖于我们表现出信任与忠诚。
We need a little something to help sometimes, to uplift us and make us feel better.
我们有时需要一些事来帮助我们打起精神并且让我们感觉好点儿。
All of us in our daily life react favourably to people who take us and our views seriously.
日常生活中,对于那些认真对待我们和我们的意见的人,我们都会与之交好。
And that brings us to the end of this special report from Germany.
那我们就此结束这篇来自德国的特别报道。
He nodded to us and said, "Nice weather we're having."
他对我们点点头说:“我们遇上好天气了。”
He is a witty man, and an inspiration to all of us.
他是一个风趣的男人,对我们所有的人是一种鼓舞。
She took out a map and indicated the quickest route to us.
她拿出一张地图,给我们指出最快捷的路线。
It's all relative though, isn't it? We never had any money when I was a kid and $500 was a fortune to us.
不过,一切都是相对的,是不是?我小的时候,我们根本没有钱,500块钱对于我们来说就是很大的一笔财富了。
Primary groups are fundamental to us and to society.
初级群体对于我们和社会起基础性作用。
He saw a snake and to warn us of the danger.
他看见一条蛇,并警告我们有危险。
What crosses and sorrows happen to us all in this world!
在这个世界上,我们每个人都会遇到什么样的苦难和悲伤啊!
The library provides books and materials to the US Congress and also lends books to other American libraries, government agencies, and foreign libraries.
该图书馆向美国国会提供书籍和资料,也向其他美国图书馆、政府机构和外国图书馆出借图书。
We experience that we belong not to people, not even to those who love us and care for us, but to God and God alone.
我们会体会到我们不属于他人,甚至不属于那些爱我们和关心我们的人,我们属于主,而且只属于主。
Come now and let us go to Clara.
来吧,让我们去找克拉拉。
I'd love her to come and live with us.
我很愿意让她来和我们住在一起。
If you're still skeptical about exercising, we can only ask you to trust us and give it a try.
如果你仍对锻炼持怀疑态度,我们只能请你相信我们,试一试。
He spoke very good English and appeared pleased to see us, and we soon felt quite at home.
他英语说得非常好,见到我们时显得很高兴,我们很快就感到毫无拘束。
We'd like you to look around and tell us if anything is missing.
我们想请你四处看看,并且告诉我们是否缺少什么。
They were very obliging and offered to wait for us.
他们非常热情,主动提出等候我们。
Some friends played matchmaker and had us both over to dinner.
一些朋友牵线搭桥,邀请我们两人都去赴宴。
She forgot where she left the car and it took us two days to find it.
她忘了把车停在了哪里,我们花了两天时间才找到它。
The car hurtled past us, scraping the wall and screeching to a halt.
那辆汽车从我们身旁疾驰而过,刮擦着墙嘎然停下。
We'd like you to come and visit us.
我们想请你来我们这儿作客。
The airline apologized and bumped us up to first class.
航空公司道歉后把我们掉换到头等舱。
The airline apologized and bumped us up to first class.
航空公司道歉后把我们掉换到头等舱。
应用推荐