Prepare to be alone at times, and to endure failure.
做好时常独自奋斗、承受失败的准备。
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure.
要一直准备去原谅,去信任,去希望还有去忍耐。
It is always ready to excuse, to trust, to hope. and to endure.
要一直准备去原谅,去信任,去希望,还要去忍耐。
It is always ready to excuse, to trust, to hope, and to endure.
要一直准备去原谅,去信任,去希望,去忍耐。
The art of life is to know how to enjoy a little and to endure much.
生活的艺术就在于知道怎样享受一点而是忍受许许多多。
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure whatever come!
爱是永远准备好去宽恕、去信任、去希望、去容忍——无论发生什么!
It's always ready to excuse, to trust, to hope, and to endure whatever comes.
要一直准备着去原谅,去信任,去希望,还有去忍耐无论发生什么。
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure. Whatever comes.
要一直准备去原谅,去信任,去希望,还有去忍耐,无论发生什么。
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure, whatever comes!
它随时准备为借口,信任,希望和忍受,什么来!
Who are fighting for the people's liberation, or to defend a great truth and to endure the poor people.
⊙、凡是为人民解放事业而奋斗的,或是为捍卫一个伟大真理而忍受穷苦的人们。
The one who has saved us and called us for his purpose will also empower us and grant us grace to work hard and to endure hardship.
那位拯救了我们的按他旨意呼召我们,他也会刚强我们,赐我们恩典来努力学习和忍受艰难。
A world is which nothing that happens to you can ever be wrong is a good, cheerful world, and one has courage to live and to endure.
一个万恶不能侵入的世界,自然是一个使人乐观奋斗的美好世界,自然活在如此的一个世界的人会有勇气,能奋斗,也能忍受。
It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's SINS, but in the truth. It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure, whatever comes!
爱从不给人们的罪恶施加压力,事实上,无论发生什么,爱总是准备着去理解,去信任,去希冀,去忍耐。
On these and similar formations in deserts around the world, a few fierce plants have adapted to endure under ever-changing conditions.
在世界各地的沙漠中,这些和类似的岩层里,一些顽强的植物已经适应了在不断变化的条件下继续生存。
Few babies survive this rare condition, and those who do must endure numerous operations and are likely to have complex needs.
很少有婴儿能在这种罕见的情况下存活下来,即使存活下来的婴儿也必须经历多次手术,而且可能有复杂的需求。
To stay where he was, and endure this living death all night—was that better?
待在原地,整夜忍受这种活受罪的滋味——这是不是更好呢?
Yet on these and similar formations in deserts around the world, a few fierce plants have adapted to endure under ever-changing conditions.
然而,在世界各地的沙漠中的这些构造或类似的构造上,一些“凶猛”的植物已经适应了在不断变化的条件下生存。
We were part of the most powerful wartime coalition in human history through World war II, and stitched together a community of free nations and institutions to endure a Cold war.
在第二次世界大战期间,我们加入了人类历史上最强大的战时联盟,并将自由的国家和机制结合为一个共同体,以此度过冷战。
Later, as Dionysushad prophesied , she was transformed into a dog with bloodshoteyes and, unable to endure the new misery, she leapt into thesea and thus ended her unfortunate life.
后来,正如狄俄尼索斯所预言,她被变成了一条狗, 眼带血丝。她不堪忍受这种新的痛苦, 就跳进海里,结束了自己不幸的一生。
Many people have asked about our strength to endure such hardships and uncertainty.
很多人问我们是什么力量促使我们忍受这些困难和不确定性的。
This was the simple manifestation of what men, women and children have to endure daily, some 18 years after the tragedy.
这便是这里的男人、女人和孩子们,在悲剧发生后的18年里日日都得忍耐的一般表现。
She accepted that she would be called to account, and simply did not wish to endure further exposure.
她接受了,她就会被要求说明原因,而仅仅是不希望忍受自己被进一步地盘问。
No one forced them to endure inflation rather than raise interest rates and allow their currencies to appreciate significantly.
没有人强迫他们必须忍受通货膨胀而不是提高利率并允许本币大幅升值。
The shell of the spacecraft must be able to endure heavy loads and intense vibrations.
飞行器的架构要求必须能够承受超重负荷和抵御强烈振动。
One possibility is to follow the German example and endure years of wage restraint.
一种可能就是效仿德国的例子,并且忍受限制工资增长的漫漫岁月。
One possibility is to follow the German example and endure years of wage restraint.
一种可能就是效仿德国的例子,并且忍受限制工资增长的漫漫岁月。
应用推荐