• And though the fields look rough with hoary dew.

    尽管白露使田野显得凄怆

    youdao

  • For all that, and though the live-oak glistens there in Louisiana.

    尽管啊尽管这棵橡树路易斯安那的。

    youdao

  • "Let me," Teacher Fei said, and though the man hesitated for a moment, he did not argue.

    来,”老师男人迟疑了一下没有再争。

    youdao

  • 10he was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.

    世界,世界也是借着的,世界却认识他。

    youdao

  • And though the animations and transitions are hardly as slick as those on an iPhone, it's even elegant.

    虽然动画过渡程序不能IPhone那样流畅,不过这个界面还是相当简洁的。

    youdao

  • And though the magnitude of any future warming remains unclear, human activity seems the most likely cause.

    虽然未来变暖程度我们尚未清楚,但是很明显,人类活动最大的因素。

    youdao

  • And though the rows were fierce, they were far more bearable than being out of the spotlight and unseen by others.

    尽管排名争夺得激烈,参与者对此忍受程度高于远离聚光灯的关注不被他人所注意。

    youdao

  • And though the virus is most common among raccoons, bat bites are equally concerning because they can go unnoticed.

    并且,尽管这种病毒浣熊常见,你还是应该同样地留意远离蝙蝠因为蝙蝠咬人不大容易被注意到的。

    youdao

  • For the man found the girl out in the country, and though the betrothed girl screamed, there was no one to rescue her.

    因为男子田野遇见已经许配女子女子喊叫,并无人

    youdao

  • I've done this many times, and though the change in my life is sometimes time-consuming, the result is always worth it.

    很多这样的尝试,尽管改变生活有时花掉我很多时间,但结果总是值得

    youdao

  • And though the main exporting industry, steel, is struggling, farming (which employs a quarter of the workforce) is doing well.

    尽管作为主要出口产业钢铁业陷于困境,但雇佣了四分之一劳动人口农业却保持着良好的发展势头。

    youdao

  • And though the black middle class has grown immensely, many blacks are still stuck in crime-scorched, nearly jobless ghettos.

    黑人中产阶级虽然不断迅速壮大很多黑人仍然无法摆脱犯罪猖厥、工作无门的贫民区

    youdao

  • And though the economy has grown for each of the past two quarters, the unemployment rate has only just begun to inch downwards.

    虽然季度经济都有所起色,但是失业率刚刚开始略微下降。

    youdao

  • Then, and it's a matter of record, you can take the top off and though the fleas continue to jump, they won't jump out of the jar.

    然后拿下盖子的时候,尽管它们,但是它们不会跳出罐子

    youdao

  • And though the band never achieved lasting fame, a surprising number of my fellow musicians and our successors went on to memorable careers.

    尽管乐队名气最后能做到长盛不衰,但是的乐师伙伴乐队后继者中,成就不朽事业的人却出奇

    youdao

  • At last she began to run over the sharp stones and through the thorns, and though the wild beasts sprang out before her, they did her no harm.

    最后开始尖利石头上穿过灌木丛尽管野兽面前跳跃,但是它们并没有伤害她。

    youdao

  • The first and only such plant in the United States went online in 1991, and though the technology didn't take off, it did prove that it worked.

    美国第一也是唯一一家这样工厂投产1991年,尽管这项技术并未就此腾飞事实证明它能够工作。

    youdao

  • And though the situation may improve, it now appears that online advertising is never likely to generate enough revenue to bring us back to the golden age of.

    后来情况虽然可能有了改善但是现在看来网络广告永远不大可能产生足够多收入那个报纸的黄金时代一去不复返了。

    youdao

  • By comparison, and though the Dignitas clinic in Switzerland provides few figures, it is believed that in the last 11 years more than 800 people have died there.

    与之相比虽然瑞士的“尊严死亡诊所案例但是过去11年内,任有超过800选择此种司法。

    youdao

  • And though the image of a team of dogs pulling a sled is still a common trope in Alaskan imagery, reaching remote villages today requires a bit less exposure to the elements.

    尽管拉雪橇阿拉斯加招牌形象今天遥远乡村去,还是需要遮风挡雨交通工具。

    youdao

  • And though the Security Council has authorised sanctions against Sudan, including an oil embargo and a no-fly zone over Darfur, no country has made a serious effort to implement such measures.

    尽管安理会已经授权苏丹进行包括石油禁运设立达尔富尔禁飞区在内的制裁,但没有任何国家认真努力地予以实施。

    youdao

  • And though the lords were clad in their red and white ermine cloaks and ambassadors from around the world wore colourful national costumes, at least nobody turned up in a suit of armour. Illegal.

    虽然英国议会上议院的议员身穿红白相间的貂皮大衣,来自世界各地大使们都穿着五颜六色民族服装,但至少没有人身披副盔甲出现这里,因为这同样违法。

    youdao

  • The two most likely to desperately need another half are Libra and Scorpio, though for not the same reasons.

    两个极度需要另一半的星座天秤座天蝎座不过他们缘由不尽相同

    youdao

  • And, though the system was built mostly to make car travel easier, defense was not forgotten.

    而且尽管系统主要是为了方便汽车旅行而设计的,但没有漏掉防御系统。

    youdao

  • He walked to the tree and though Dickon held his arm he was wonderfully steady.

    棵树走去,虽然扶着,但他出奇地

    youdao

  • In the case of folktales, each storyteller would specify a particular location and time, though the time and location would differ for different storytellers.

    民间故事每个故事的人都会指定一个特定地点时间尽管时间和地点故事的人不同而发生改变。

    youdao

  • It was hot and stuffy in the classroom even though two of the windows at the back had been opened.

    尽管后面两个窗户都已打开,教室里还是很闷热

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.

    虽然他们召集这次选举,为此准备了一时间,他们还是出师不利。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He knew the model boy very well thoughand loathed him.

    很了解那个模范男孩——而且讨厌

    youdao

  • But nobody greeted the daughter and mother when they arrived, though the visit had been planned; nobody introduced them to the other residents.

    但是母女到达时,没有他们打招呼,尽管他们到访事先计划好的;也没有人把他们介绍其他居民。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定