Immediately the face of the grandmother lighted up, and she cried tears of joy.
祖母的脸上立刻露出喜色,她喜极而泣。
The baby watched and listened, and she cried no more.
那个婴儿看着,听着,不再哭了。
The photo reminded her of her lover who was drowned in the sea and she cried.
那照片让她想起淹死在海里的爱人,她哭了。
Our little girl was a healthy six pounds, one and three quarters ounces, and she cried on cue.
我和希拉里所生的小女孩很健康,体重6磅1.75盎司,她哭得正是时候。
The video showed the girl being held down and hit with a strap and she cried out in pain.
录像带里,这个女孩被按下用鞭子抽打,她因为疼痛而大叫。
When you were 25, she helped to pay for your wedding and she cried and told you how deeply she loved you.
你25岁时,她花钱帮你筹办婚礼,她哭着告诉你她是多么地爱你。
One Saturday, he brought home chocolates when it wasn't her birthday or anything, and she cried then, too.
一个星期六,父亲在既不是她生日又不是什么特殊的日子的时,带了一盒巧克力回家,她又哭了。
When you were 25, she helped to pay for your wedding, and she cried and told you how deeply she loved you.
你25岁时,她出钱为你筹办婚礼,哭诉对你的深深爱意。
There were frenzied meetings in Dakar and Tora Bora and a night in Jalalabad when they split up and she cried into the small hours.
他们在达喀尔(Dakar,塞内加尔首都)和托拉博拉(ToraBora,巴基斯坦边境小镇)的会面堪称疯狂,之后有一天夜里在贾拉拉巴德(Jalalabad,阿富汗城市),面对分手,她痛哭至深夜。
When you were 25, she helped to pay for your wedding, and she cried and told you how deeply she loved you. You thanked her by moving halfway across the country.
当你25岁时,她帮你筹备婚礼,流着泪告诉你她爱你有多深,而你对她的感恩回报就是,搬得离她远远的。
Marlene was terrified, and began crying and screaming, and ran to her mother, and said, "Oh, mother, I have knocked my brother's head off," and she cried and cried and could not be comforted.
这一下,她连魂都吓跑了,尖叫着跑到她妈妈面前,说自己把哥哥的头打掉了,说着就伤心欲绝地大哭起来。
She cried almost continually and threw temper tantrums.
她几乎哭个不停,还大发脾气。
She cried on the phone and I really felt for her.
她在电话里大哭,我真同情她。
She cried out in fear and flung both arms up to protect her face.
她害怕得哭起来,急忙伸出双臂以保护自己的脸。
She was barefoot and stones dug into her feet. "Ouch, ouch!" she cried.
当时她光着双脚,石头扎了她的脚。“哎唷!哎唷!”她大喊起来。
She cried: "Little duck, little duck, dost thou see, Hansel and Gretel are waiting for thee?"
她喊道:“小鸭子,小鸭子,你看到了吗,汉赛尔和格莱特在等你?”
She knocked at the door, and cried, "Fine wares to sell!"
她敲了敲门,喊道:“卖好货了!”
She cried, and offered him three guesses.
她叫了起来,让他猜了三次。
她坐下来,哭了。
"O Peter," she cried, "if she would only stand still and let me see her!"
“啊,彼得,”她叫道,“她要是能站着不动,让我看看她就好了!”
When therefore she came to the castle gate she saw him, and cried aloud for joy.
当她走到城堡门口时,她看见了他,高兴得叫了起来。
She cried, and stretched her hands out over a little blue crocus, that hung quite sickly on one side.
她叫着,同时把她的双手伸向一朵蓝色的小早春花,这朵花病怏怏地垂在一旁。
She cried and raved for weeks, and people did not know what to do.
她又哭又叫了好几个星期,大家不知道怎么办。
She ran to the window and cried for help.
她跑到窗口呼喊救命。
She cried when she could speak; and Mr. Darling woke to share her bliss, and Nana came rushing in.
她能说话时她喊了出来;达林先生醒了,跟她一起分享她的喜悦,娜娜也冲了进来。
Gretel was not idle; she ran screaming to her master, and cried, "You have invited a fine guest!"
格雷特没有闲着;她尖叫着跑向她的主人,大声喊道:“你邀请了一位好客人!”
"Wake up," she cried, "Peter Pan has come and he is to teach us to fly."
“醒来,”她大声说,“彼得·潘来了,他要教我们飞。”
She gave him her bread. A child cried and told her that his head was very cold.
她把她的面包给了他。一个孩子哭着告诉她,他的头很冷。
She sprang to her feet, shaking with fright, and cried out, "Oh, good lack, what have I done!"
她吓得跳了起来,一面发抖,一面叫道:“哎呀,我都做了什么!”
When it cried, she rocked it back and forth and gave it little comforting pats.
当它哭的时候,她会前后摇动,轻拍安抚它。
应用推荐