撒旦说:“太好了!”
And Satan said, "You want chocolate with that?"
撒旦说:“你们要巧克力口味的吗?”
And the LORD said unto Satan, the LORD rebuke thee, o Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
耶和华向撒但说,撒但哪,耶和华责备你,就是拣选耶路撒冷的耶和华责备你。这不是从火中抽出来的一根柴吗。
And Satan answered the LORD, and said, skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
撒但回答耶和华说,人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,保全性命。
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
主又说,西门,西门,撒但想要得着你们,好筛你们,像筛麦子一样。
Satan pocketed a bottle and shuffled toward the car. Peeking inside, he saw a callow young man at the wheel. "Where you headed?" he said.
撒旦将一只瓶子揣进口袋,拖着双脚走向车子。往里一瞄,发现驾车的是个愣头小伙子。“你去哪?”他问。
And Satan answered the LORD, and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
撒但回答说,我从地上走来走去,往返而来。
Then Satan answered the LORD, and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
撒但回答说,我从地上走来走去,往返而来。
Now this confused Satan a bit, so he walked up to the man and said, "Don't you know who I am?"
连撒旦都被弄糊涂了,于是他缓缓走向老人,问道:“你知道我是谁吗?”
So god said, "try my fresh green salad." and satan presented thousand - island dressing, buttery croutons and garlic toast on the side.
因此上帝说,“试试我的新鲜绿色沙拉。”而撒旦却在边上呈现了千岛酱,油炸面包小块和蒜茸土司面包。
Job 1:9 Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought?
伯1:9撒但回答耶和华说:“约伯敬畏神岂是无故呢?”
If only Satan would just tempt us once and when we said the first NO, he would run away and give up.
如果魔鬼撒但试探我们一次,我们说“不”,然后他就逃跑放弃吗?
Mt. 16:23 But He turned and said to Peter, Get behind Me, Satan!
太十六23他却转过来,对彼得说,撒但,退我后面去吧!
If he fell under the strain, and said a word against God, Satan would have boasted that he was wiser than God, with better insight into human nature, and therefore fit to replace God!
他若屈服试探,讲一句埋怨背弃神的话,撒但就要自夸比上帝高明,更能洞察人心,故更有资格作上帝!
The LORD said to Satan, "Where have you come from? " Satan answered the LORD, "From roaming through the earth and going back and forth in it.
耶和华问撒但说、你从那里来.撒但回答说、我从地上走来走去、往返而来。
"God has a plan for everyone's life, but Satan will try to block it, " and a person's preparation for spiritual challenges determines the outcome, Ward said.
上帝在每个人的一生有一个计划,但撒旦总是会试着堵住它, 一个人在灵性上接受挑战的准备会决定结果。
"God has a plan for everyone's life, but Satan will try to block it, " and a person's preparation for spiritual challenges determines the outcome, Ward said.
上帝在每个人的一生有一个计划,但撒旦总是会试着堵住它, 一个人在灵性上接受挑战的准备会决定结果。
应用推荐