I'm humbled by my experience, and regardless of how hard I try, my images pale in comparison to the canyon's majesty.
我的经验使我感到卑微,无论我多么努力尝试,与大峡谷的威严相比,我的想象是苍白的。
And regardless, I'm not asking your permission.
再说了,我又不在征求你们的允许。
We do this regardless of our age and regardless of whom it is who wants to control us.
无论我们处在哪个年龄段也无论是谁想要控制我们。
And regardless of the calendar days of 2011, what lies ahead of you is indeed a leap year!
不管2011年接下来的日程会怎样,你们现处的年份确实是跃变的一年!
There are only 24 hours in a day and regardless of how hard we wish that’s not going to change.
一天只有24小时,不管我们的愿望多么强烈,这一点永远不会改变。
There are only 24 hours in a day and regardless of how hard we wish that's not going to change.
一天只有24小时,不管我们的愿望多么强烈,这一点永远不会改变。
And regardless of which promotional channels you use, get the best value for your marketing dollars.
不管你使用那种宣传渠道,为你的营销美元获得最佳的价值。
And regardless of gender, CEOs are measured by the same criteria - the growth and success of the business.
评估ceo的标准无关于性别,而是他们是否取得业绩成长与肯定的业务成绩。
And regardless of the law, social changes seem to be making parents in rich countries cautious about smacking.
除法律规定外,社会变迁似乎使富裕国家的父母更为谨慎地运用体罚。
I'm humbled by the experience, and regardless of how hard I try, my images pale in comparison to the Canyon's majesty.
我的这点儿经验多么卑微,无论多么努力尝试,与大峡谷的威严相比,我的想象如此苍白。
And regardless of spin, there were some startling findings, suggesting that hard-line views are waxing not waning.
撇开倾向性报道不谈,也还有一些令人吃惊的发现:持强硬路线的观点正在增强而非逐渐减弱。
If you plastic wrap, ensure it's LDPE-based plastic, and regardless of what type it is, never use it in the microwave.
如果你是塑料控,那就保证使用的是LDPE塑料。而且无论何种型号,都不能在微波炉中使用。
As a means of traditional socialization, traditional Chinese literature's gender is almost ambiguous and regardless of oneself.
传统汉语文学作为传统社会“化人”的手段,其文学性基本上是混沌的、无我的。
And regardless of how appetizing each aroma was, the volunteers took deeper whiffs-even of plain air-after getting a shot of ghrelin.
打了一针激素后,不管每种气味有多么地刺激食欲,志愿者们都更深深地吸气,甚至只是吸普通的空气。
And regardless of their dreams of gentrification, African cities need to make room in their centres for cheap housing for the poor.
不考虑绅士化[1]的梦想,非洲城市还需要在城中心留出为穷人提供廉价房屋的空间。
It is a subtle reminder that no matter how desperate our situation may be and regardless, how painful it becomes to us, love conquers all.
它提醒我们,不管处境多么绝望、遭遇多么惨痛,“爱”,终究能战胜一切!
And regardless of where your particular journey may lead you from this moment forward, thank you for allowing me to play a small part in today.
无论从这一刻起人生之路会将你们指引向何方,感谢大家参加今天的演讲。谢谢!
What's so amazing about the surge in the benchmark CSI 300 Index is that everyone knows it's a bubble and regardless, fresh money flows into shares.
激增的沪深300指数之所以这么疯狂,因为每个人都知道这是泡沫,但无论如何,新的资金仍流入股市。
Universal coverage: For fair and efficient systems, all people must have access to health care according to need and regardless of ability to pay.
全民保健:在公平和高效率的体制中,所有人都必须能够按需获得卫生保健,无论其是否有能力支付。
This guarantees that no reallocation is necessary regardless of how many elements are added to the array later on and regardless of the size of those elements.
这可以保证稍后无论多少元素添加到阵列,也无论那些元素的大小,都没有必要重新分配。
It is up to each individual to decide in which direction their future is going, and regardless of their choice they will be treated with kindness and love.
是由每个个体来决定他们的未来正走向哪个方向,不管他们的选择是什么,他们都会被以仁慈和爱对待。
In most cases, parsing XML documents to relational data can be done in a streaming fashion without requiring much memory and regardless of how big the document is.
在大多数情况下,XML文档到关系型数据的解析可通过串流方式完成,而无需太多内存且不管文档有多大。
And regardless of the identity of the waiter, with a customer is more important to get the most convenient service, not to add extra trouble service personnel.
而抛开服务生的身份,以一个顾客来说更重要的是得到最方便的服务,不给服务人员增加额外的麻烦。
And regardless of Assange's guilt or innocence (see the strange nature of the allegations here), this man has the right to have bail posted and to defend himself.
而且,无论阿桑奇在此事上是有罪或者无辜(请点击这里看这些指控的蹊跷之处),这个人都有权利获得保释并为自己辩护。
That number sounds like a bit of an exaggeration, and regardless, we all know that having your doctor friend write up notes for you is cheaper and far more convenient.
这个数字听起来可能有点太夸张,但老实说,直接请身边的医生朋友帮忙开张证明,不是更省钱省事多了吗?
The main reason, why our tea companies reply the change of the market in a passive way, is their blindness, random and regardless of market when their new products developing.
新产品开发的盲目、随意和与市场相脱离是我国茶叶企业在应对市场变化方面显得消极被动的主要原因。
Electronic Damper Control (EDC) combines driving comfort and safety regardless of the weight your automobile may be carrying - and regardless of the state of the road's surface.
电子减振控制(EDC)系统将卓绝的公路行驶舒适性与出色的安全性融为一体,同时,无论汽车承载如何,这个系统还始终如一地保证振动控制处于最佳状态。
In other words, Figure 2 assumes that the timeout between individual components is always as defined, regardless of which service is invoked, and regardless of the content of each message.
换句话说,图2假设各组件之间的超时总是固定的——无论调用的是哪些服务,无论每条消息的内容是什么。
In other words, Figure 2 assumes that the timeout between individual components is always as defined, regardless of which service is invoked, and regardless of the content of each message.
换句话说,图2假设各组件之间的超时总是固定的——无论调用的是哪些服务,无论每条消息的内容是什么。
应用推荐