Now, it's been assumed that primates and some other mammals stood alone at the top of the hierarchy of cognitive evolution.
现在,人们默认灵长类动物和其他一些哺乳动物独自站在认知进化等级的顶端。
He was an old man who fished alone in a small boat on the sea and he had gone eighty-four days now without taking a fish.
他是一个老人,独自在海上的一条小船上钓鱼。至今出海84天了,他一条鱼也没钓到。
Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: "discomgoogolation".
别担心,你并不是个特例,如今这种现象有个专门的名词,叫做“谷歌依赖症”。
Now, we also know that military power alone is not going solve the problems in Afghanistan and Pakistan.
我们也知道,仅凭军事力量是不能解决阿富汗和巴基斯坦问题的。
"Gillett and Hicks Out Now," proclaimed a leaflet distributed by the Spirit of Shankly supporters group and held up by thousands during You'll Never Walk Alone.
“希克斯和吉列马上离开”,成千上万尚克利精神支持者边唱你将永远不会独行队歌边发放的宣传单上这样写到。
Mr. Feng had many friends when he was in a purple patch but now that he has gone bankrupt,he finds himself alone and friendless.
在顺境的日子里冯先生朋友很多,现在一旦破产,他发觉自己一个朋友也没有,非常孤独。
I thought her conduct must be prompted by a species of dreary fun; and, now that we were alone, I endeavoured to interest her in my distress.
我想她的行为一定是由于无聊闹着玩玩的。现在只有我们俩了,我想对她诉诉苦。
Sure, there are some that prefer to be on their own every now and again, but that doesn't mean that they want to be alone.
而一些朋友确实执着于此,但这却并未意味着他们真的希望孤独。
The yield on the 10-year bond has risen by 38 basis points during the past three days alone and is now up to 3.26%.
仅仅在过去的3天里,10年期债券的收益率提高了38个基点,现在达到3.26%。
There’s now 25, 000, 000, for example, Episcopalians in Nigeria and Uganda alone, and it’s only 2, 000, 000 in America.
例如,仅在尼日利亚和乌干达,隶属美国圣公会的信徒就有两千五百万,而与此相比美国自身却只有两百万圣公会信徒。
Contracts that would have gone to IBM alone may now be Shared by IBM and, say, Infosys.
原本IBM独揽的合同现在可能将由IBM和(也许是)Infosys分享了。
Only now the blue Jay was more important than ever because he alone had stayed the color blue and people argued about what that meant.
只不过现在那只冠蓝鸦愈发重要了,因为还是只有它保持着原来的蓝色。人们又一次为其意义争论不休。
You can now leave the PHP file alone and work on fixing the problem in your XML document.
现在,我们可以不用理会这个PHP文件,开始致力于修复XML文档内的问题。
Eating alone doesn't seem to matter anymore if you can chat away on social networks - in fact it's now both a quick and entertaining affair.
独自进餐似乎不再是件头疼事,如果你在社交网络上聊天的话,现在独自进餐事实上是一件既便捷又有趣的事。
Now, we also know that military power alone is not going to solve the problems in Afghanistan and Pakistan.
我们也知道,仅凭军事力量无法解决阿富汗和巴基斯坦的问题。
And she now realizes that she wasn't alone in her problem.
她现在意识到,不仅仅她一个人曾有这种困惑。
I continued to eat my delicious stir-fries and curries, but I did it alone, surreptitiously, the light from the refrigerator the only thing illuminating me in my quiet, now-herbivorous kitchen.
我继续吃我的美味炒菜和咖喱,但我都是独自一人做,暗中,冰箱的光是唯一在我安静的现已是草食的厨房照亮我的东西。
For sixty-two years and five months I had a beloved wife, and now, in my ninety-second year I am left alone.
我所爱的妻子和我同居六十二年零五个月,在我九十二岁这一年,竟然离开我去了。
And once when the angels had all gone out, she thought, "Now I am quite alone, and I could peep in."
一次,天使们全都出去了,她便想:“现在只有我一个人,可以进去看一眼。”
I hope you'll understand when I tell you I think I have to live alone (or stop seeing you, or whatever it is you need) and maybe play with (see, date) other people now.
如果我说,我想出去自己住(或者不来看你,或者其他你想做的),我希望你能够理解我。我也有可能约会别人。
And now I'm here, I can't help but feel slightly alone.
直到现在,一个人在这里,只是觉得有点孤单。
I now wish that I was actually on an island and stood alone, but I don't any longer.
现在我希望我是一个人呆在一个小岛上,但我再不会这样了。
The money you save on your cooling and power bills alone will make up any cost difference, and besides, in many cases LCDs are actually cheaper than CRTs now.
尽在制冷和节省方面省下的钱就足可以弥补有关差价,而且在很多情况下,LCD实际上比CRT还便宜。
"And now, Mistress Prynne," said old Roger Chillingworth, as he was hereafter to be named, "I leave thee alone; alone with thy infant, and the scarlet letter!"
“现在,白兰太太,”老罗杰齐灵渥斯说从今以后我们就这么称呼他了,“我丢下你不管了!”让你和你的婴儿,还有那红字,一起过日子吧!
I always used to say that I don't know what I'm doing next week let alone 5 years from now but once I sat down and wrote it out it became pretty clear.
我过去总是说我不知道下周做什么,更别说5年以后做什么了,但是一旦我坐下来并写出目标后,目标就变得相当清晰。
Poor little Snow-White was now all alone in the wild wood, and so frightened was she that she trembled at every leaf that rustled.
仆人走了以后,白雪公主一个人非常害怕,她在森林里到处徘徊,寻找出去的路。野兽在她身旁吼叫,但却没有一个去伤害她。
Poor little Snow-White was now all alone in the wild wood, and so frightened was she that she trembled at every leaf that rustled.
仆人走了以后,白雪公主一个人非常害怕,她在森林里到处徘徊,寻找出去的路。野兽在她身旁吼叫,但却没有一个去伤害她。
应用推荐