Ecosystems thus involve the circulation, transformation, and accumulation of energy and matter through the medium of living things and their activities.
因此,生态系统以生物及其活动作为媒介,涉及能量和物质的循环、转化和积累。
Answer them candidly and matter-of- factly, avoiding sentimentality.
尽量坦率而直接的回答问题,避免掺杂过多情感。
Even the Buddha is' middle-brained '(though he is beyond mind and matter).
即使佛陀亦中庸(虽已超越心与物)。
As is best shown in the equation E=MC2, energy and matter are fundamentally connected.
正如著名的方程式E=MC2 所示,能量与物质紧密相连。
He calls this innate assumption that mind and matter are distinct "common-sense dualism".
他将这种心智与物质的区分的先天假设称之为“常识二元论”。
All they see are their effects, which Dreyer has shown will include space-time and matter.
而只能看到它们产生的效果,将包含空间-时间和物质,Dreyer已经对此演示过。
From the gross, external, apparent truth, one penetrates to the ultimate truth of mind and matter.
从粗重、外在和浅显的表面实相,贯穿深透到身心的终极究竟实相。
If imperfect materials could trap light, Lodahl thought, then physicists could couple light and matter with much less frustration.
如果有瑕疵的材料能捕获光,Lodahl想,那么物理学家们就可以更容易地使光和物质发生耦合。
Combining the‘‘quantumness’’ of light and matter in such experiments also leads to promising advances in the processing of quantum information.
在这样的实验中结合光的量子性能够仔细研究有关量子力学的信息。
The DARK AGE: According to current science, space, time and matter originated 13.7 billion years ago in a tremendous explosion called the Big Bang.
黑暗时期:根据当代科学,太空、时间和物质都是起源于137亿年前的一次大爆炸,我们称之为——宇宙大爆炸。
"This is the essence of our discovery: we used localized modes not just to trap light but to enhance interaction between light and matter," Lodahl says.
“这是我们这一发现的精要所在:采用局域模不仅能捕获光,还增强了光和物质的相互作用,”Lodahl说。
They can also measure the geometry of space. That allows them to deduce the total density of energy and matter in the universe and infer the amount of dark energy.
他们还能通过测量空间几何推断出宇宙中能量和物质的总密度,并推算暗能量的总和。
They have to stitch quantum theory - our description of how very small things behave - together with relativity - the theory behind the way space, time and matter interact.
他们需要将量子力学和相对论这两大物理学理论统一起来——前者是人类对微观粒子运行的描述,而后者则适用于解释宏观的空间、时间和物质相互作用的机制。
A new study shows that disorder can enhance the coupling between light and matter in quantum systems, a find that could eventually lead to fast, easy-to-build quantum computers.
一项新的研究表明,无序能在量子系统中增强光和物质的耦合,这个发现最终可能导致高速、易于构建的量子计算机。
Many believe that as time passed and matter cooled, more diverse kinds of atoms began to form, and they eventually condensed into the stars and galaxies of our present universe.
他们中的许多相信随着时间的流逝,物质逐渐冷却,更多种类的原子开始形成,然后这些原子最终凝聚成了现在宇宙中的恒星和星系。
Such an approach could reconcile relativity and quantum theories, with the former being how information processing creates space-time, and the latter how it creates energy and matter.
这种方法可以使相对论和量子理论相和谐,前者可以解释信息处理过程怎样创造空间——时间,后者可以解释信息处理怎样创造能量和物质。
Though this may be true, it is unlikely that any reasonably successful theory of causation would support the Cartesian distinction between two different kinds of substance, mind and matter.
也许这话说得有道理,但是任何一种关于因果性的成功理论都不会支持笛卡尔将心灵和物质区分为两种实体的做法。
And then there's the little matter of the fifty pounds you owe me.
还有件小事儿,你欠我五十英镑呢。
Stress at work is a matter of concern to staff and management.
工作压力是一件让员工和管理人员都关切的事。
We have to resolve this matter once and for all.
我们必须彻底解决这件事情。
Well, never mind, John, it's not a matter of life and death.
好了,别介意,约翰,这不是多么了不起的事情。
And no matter how tiny it is, it's still good news.
不管它有多小,它仍然是一个好消息。
The artist was revolutionary in both subject matter and technique.
这位画家在内容和手法两方面都有重大创新。
We are making further investigations and will take the matter from there.
我们正在进一步调查,并将从那里入手。
Social progress is normally a matter of struggles and conflicts.
社会进步通常要经过斗争和冲突。
We clean and repair the machines as a matter of routine.
我们定期清洗和修理机器。
They are whisked through the immigration and customs formalities in a matter of minutes.
他们在短短的几分钟内就很快走完了移民与海关手续。
Scientists transmuted matter into pure energy and exploded the first atomic bomb.
科学家们使物质转化为纯能量,爆破了第一枚原子弹。
The rent is a matter for negotiation between the landlord and the tenant.
租金可以由房东和租户协商确定。
The rent is a matter for negotiation between the landlord and the tenant.
租金可以由房东和租户协商确定。
应用推荐