The catalyst activity and stability are increased, and in the same time the catalyst cost is reduced.
提高催化剂活性和稳定性,同时降低催化剂成本。
This situation generates a public space that ADAPTS to the key urban elements and in the same time interferes with the surrounding landscape.
这一现况塑造了一个能顺应城市关键元素,且干预周边景观的公共空间。
With media, science communication influences more and more public, and in the same time, science communication is influenced by the preference of media.
科学传播借助媒体影响着越来越多的公众,同时科学传播的问题也越来越受到媒体偏好的影响。
We use a vectorization algorithm to extract form lines from run length connect graph which is calculated first, and in the same time the skew Angle is detected.
先使用一种矢量化的直线提取算法在游程连通图的基础上得到表格线,同时对表格进行倾斜校正。
We normally think of teaching as a synchronic process, you and I are in the same place and in the same time while we are learning, when in fact at least right now we are not.
我们通常设想教学是限于一时的过程,你我在同一地点,同一时间学习,但事实上至少现在就不是这样。
Draining is to keep the boiler water alkalinity within certain consistence and requires of the boiler water standard. And in the same time it also drains out boiler water's aggradations.
排污是使炉水碱度不超过一定的浓度,符合炉水碱度要求,同时排出炉水沉积物。
And in the same time, the paper also studies the automatic calculating method for the main failure model of the structure system and the method of failure probability of the calculating system.
同时研究了求取结构系统主要失效模式的自动算法及计算系统失效概率的方法。
The levers and light were set up in exactly the same way except that this time it was only Doris who could see the light indicating which lever to press first.
杠杆和光的设置完全一样,只不过这次只有多莉丝能看到先按哪个杠杆的灯的指示。
Online time has doubled since 2006, and social media use has moved from a periodic activity to a daily one in the same period.
自2006年以来,上网时间翻了一番,而与此同时,社交媒体的使用也已经从定期活动变成了日常活动。
Because the bones had been buried for the same amount of time and in the same conditions, the conservation method had to be blamed.
因为这些骨头被埋在地下的时间和条件都是一样的,所以这种保护方法是有问题的。
They're in the afternoon from 2:30 to 4:30 and in the evening from 7 to 8, but remember that only two people can see you at the same time.
时间是下午2点半到4点半,晚上7点到8点,但记住,你在同一时间只能见两个人。
Similar evidence appeared in songbirds and rats around the same time, and since then, researchers have built up an impressive catalogue of animal lateralisation.
与此同时,在鸣禽和老鼠身上也发现了类似的证据,从那时起,研究人员已经建立了一个令人印象深刻的动物偏侧性目录。
At the same time, we derive massive economic benefits when we buy the most affordable energy on the world market and when we engage in energy trade around the world.
与此同时,当我们在世界市场上购买最便宜的能源,并在世界各地进行能源贸易时,我们获得了巨大的经济利益。
At the time of the floods, the river and lake were at the same level and connected through a gap in the hills near the modern villages of el-Lahun and Hawara.
洪水来临时,湖和河在同一水平面上,并且通过艾尔拉罕和哈瓦拉现代村庄附近山脉的一个裂口连接起来。
At the same time, both cattle and humans were more confined in their movements, staying much closer to permanent water supplies for long periods of time.
同时,牲畜和人类的行动范围都受到了更大的限制,在很长一段时间内都要待在离永久水源更近的地方。
Engaging in leisure-time activities with others helps us to meet our social needs while at the same time distracting us from our worries and troubles.
和别人一起参与休闲活动会满足我们的社交需求,同时还会转移我们对忧虑和烦恼的注意力。
At the same time, airports have been developing and expanding the range of services that they provide specifically for the business traveller in the terminal.
与此同时,机场一直在发展和扩大这些服务的种类范围,这类服务是特地为航站楼的商务旅客提供的。
Independent discovery means when something is invented in different parts of the world at the same time and it's not as unusual as it sounds.
独立发现是指某个东西在世界不同地方同时被发明,而且它不像听起来那么不寻常。
If you love to be in the water and dive deep, you need this! The garden sensor helps the environment and does yard work at the same time.
如果你喜欢在水里潜到深处,你需要这个!花园传感器有助于环境,同时还做庭院工作。
At the same time, surveys on consumers in the U.S. and the U.K. show that they also care about minimizing energy use and reducing waste.
同时,对美国和英国消费者的调查显示,他们也关心尽量减少能源使用和减少浪费。
I'd like to speak to Mr Grand to discuss ways in which we could help TGC protect itself from such problems and save money at the same time.
我想和格兰德先生谈一谈我们如何帮助TGC保护自己不受这些问题的影响,同时节约资金。
I'd like to speak to Mr. Grand to discuss ways in which we could help TGC protect itself from such problems and save money at the same time.
我想和格兰德先生谈一谈我们如何帮助TGC免受这些问题的影响,同时还能节约资金。
At the same time, perhaps inevitably, the humanities—while still popular in elite colleges and universities—have experienced a significant decline.
与此同时,或许不可避免的是,人文学科——尽管在精英大学里仍然很受欢迎——已经经历了显著的下降。
"Once we scale up, algorithms must be sensitive to tiny changes in identities and at the same time invariant to lighting, pose, age," Kemelmacher-Shlizerman said.
凯梅尔马赫·施勒泽曼说:“一旦扩大规模,算法必须对身份的细微变化敏感,同时不受光照、姿势和年龄影响。”
The basket-like markings on this and other Japanese pots of the same time are in a cord pattern and that's in fact what their name is in Japanese.
这个日式陶罐和其他同时期的日式陶罐上的篮状标记是绳纹的,实际上这就是它们在日语中的名字。
In fact, going beyond compliance saves cost at the same time that it generates cash, provided that management adopts the new lean and green model.
事实上,如果管理层采用新的精益和绿色管理模式,超越合规性可以在产生现金的同时节约成本。
In the same plate, Merian depicted and described leaf-cutter ants for the first time.
在同一幅插图中,梅里安首次描绘了切叶蚁。
At the time of the floods, Lake Moeris and the Nile were at the same level and connected through a gap in the hills near the modern villages of el-Lahun and Hawara.
洪水来临时,莫伊里斯湖和尼罗河在同一水平面上,并且通过现代 el-Lahun 和Hawara村庄附近山脉的一个裂口连接起来。
"It was built in Victorian times and needed a thorough overhaul anyway," says Wood, "so we decided to make aesthetic improvements at the same time, to try to draw people back to it."
“它建于维多利亚时代,无论如何都需要彻底翻修,”伍德说,“所以我们决定同时改善美学,试图吸引人们回到这里。”
"It was built in Victorian times and needed a thorough overhaul anyway," says Wood, "so we decided to make aesthetic improvements at the same time, to try to draw people back to it."
“它建于维多利亚时代,无论如何都需要彻底翻修,”伍德说,“所以我们决定同时改善美学,试图吸引人们回到这里。”
应用推荐