The US Congress is considering a bill which would place tight restrictions on tobacco advertising and impose penalties on tobacco companies if they continue to sell cigarettes to children.
美国国会正在考虑一项法案,该法案将严格限制烟草广告,并对继续向儿童销售香烟的烟草公司处以罚款。
It asks us to charge something we don't want to charge and impose it.
它强迫我们收取一些我们不想收取的费用。
The tool must provide high performances and impose minimal overhead on the ESB.
该工具必须能够提供高性能并且给esb带来最小的开销。
It is time for the world to agree on a settlement and impose it on the feuding parties.
国际方面是时候就定居点问题拿出解决方案,并且把它强加给争斗各方。
Far too many of us forget this and impose source-language rules on our target-language text.
在我们目标语言的文本中,我们往往过多的忽略了这一点,而过多地依从源语言的规则。
Regulation and red tape continue to get worse and impose greater burdens on small businesses.
规章制度和繁文缛节的情况不断加重,让小企业的负担越来越重。
His response was to try and impose tough discipline and demand greater results at the same time.
他的反应是尝试和强加严厉的训练并同时要求更好的结果。
They already account for almost half of all illnesses there and impose substantial economic costs.
在这些低收入国家,慢性病已经占所有致死疾病的一半,造成了重大的经济损失。
In view of your age the court has decided to be lenient and impose a fine rather than imprisonment.
考虑到你的年龄,法院决定宽大,处以罚款而不是入狱。
To change the bad habits that I think need to strengthen public education and impose a fine if necessary.
要想改变这一陋习,我觉得必须加强对民众的教育,必要时处以罚款。
It is urgent to conduct realtime and accurate detection and impose effective control on pollution sources.
实时、准确的检测,对污染源进行有效的控制和处理,已迫在眉睫。
And some countries would be happy to outvote Britain and impose rules that would rein in the City of London.
有的国家会很高兴投票数超过英国,实行足以控制伦敦城的规定。
It lets them pay for groceries with reward points and impose spending limits on kids with supplemental CARDS.
运通允许签帐卡持有人用积分购买杂物,并对拥有附加卡的孩子实施花费限制。
They only had the occasion in a kind of formless matter upon which they could adopt and impose any form they took.
他们仅有的是,在一种无形物质中的机遇,在其中他们能采纳,并强加任何他们喜欢的形式。
Most industry experts figure the big companies also will come up with new fees and impose higher rates up front.
大多数行业专家认为,大公司可能提预先推出新收费项目并提高利率。
That is, you may not produce a derivative work from a HOWTO and impose additional restrictions on its distribution.
也就是说,您不能够在从HOWTO所衍生的工作中,散布的文档上附加额外的限制条款。
It can withdraw its ambassador from Damascus, continue to intercept the flow of weapons to Syria and impose economic sanctions.
它可以撤回大马士革(Damascus)的大使,继续拦截流向叙利亚的武器并加强经济制裁。
The amounts of money involved are larger, millions usually. So the deals take longer, dilute you more, and impose more onerous conditions.
资金数额通常上百万,所以整场交易需要你更多的时间和精力,来面对更繁重的工作。
But inspectors lack the authority and the resources to keep close tabs and impose harsh punitive measures on any factories that break the rules.
但是调查者没有足够的权力和资源停止违反规定的工厂运作并强制他们。
To obtain a high-quality scan or photograph of an item, institutions have hitherto tended to charge fees and impose additional restrictions on usage.
迄今为止,要想获取某一物品的高质量扫描件或照片,机构往往会征收费用,并对使用施加额外的限制。
To pursue investigation of the responsibility of persons who violate this law and impose administrative punishment on them according to law; and.
对违反本法的行为追查责任,依法进行行政处罚。
This is where you all come in, as without being seen to try and impose your views upon others, both your word and actions are subconsciously noted.
这就是你们所有人都进来的地方,因为没有被看见试图强加你们的观点给别人,无论你们的话语还是行动都下意识的被注意。
Now that TfL is running the upgrade in-house, it has more scope to ditch features and impose cuts than it had when a private-sector contract was involved.
既然如今伦敦交通局自己改进铁路,它放弃一些特色、强行削减开支就比之前私有部门参与时拥有更大回旋余地。
While the formal rules can be changed overnight, the informal constraints are much more impervious to change and impose a powerful drag on abrupt change.
尽管正式规则能突然改变,而非正式约束却远不受变化的干扰,并能强有力的延缓突然的变化。
This zeal threatens to overshadow her stronger points: fizzy drinks offer no nutritional benefit and impose clear costs—on individuals' health and on society.
这份热情让斯耐特关于碳酸饮料的观点显得不那么重要了:碳酸饮料没有任何营养价值,对个人的健康没有好处,而且还增加了社会的负担。
But Chinese legal experts and scholars have called for more robust privacy legislation to regulate the use of video footage and impose penalties on its abuse.
不过,有中国法律专家和学者呼吁要用更健全的隐私法律对录像镜头使用进行监管并对滥用行为予以惩罚。
His enemies are authoritarians who want to claim an external source for moral judgments - normally, religious faith - and impose their views unquestioningly on others.
他的对手就是那些绝对权力主义者,他们主张对道德例如宗教信仰等是非问题进行外部干预,而且他们喜欢把自己的观点不容置疑地强加到别人身上。
His enemies are authoritarians who want to claim an external source for moral judgments - normally, religious faith - and impose their views unquestioningly on others.
他的对手就是那些绝对权力主义者,他们主张对道德例如宗教信仰等是非问题进行外部干预,而且他们喜欢把自己的观点不容置疑地强加到别人身上。
应用推荐