The sheepskin is from ikea, and I have it all over the house.
那羊皮纸来自宜家,我的房子里,满屋子都是它们。
It was all done in the heat of the moment and I have certainly learned by my mistake.
所有这一切都是在一时冲动下干的,我当然已经从我的过失中吸取了教训。
I need to have it out with her once and for all.
我有必要跟她公开彻底地把话说清楚。
I am no physicist, but I imagine you have all blown air over the top of an empty bottle and heard the sound it makes.
我不是物理学家,但我想你们都曾往一个空瓶子的顶部吹过气,并听到过它发出的声音。
After it was all done, she said, "What a nice bed I have now, and what a splendid cover!"
做完这一切以后,她说:“我现在有一张多么漂亮的床,有多么漂亮的被子啊!”
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
当我第一次拥有自己的手机的时候,我觉得给所有有手机的朋友发短信是一件很酷的事情,而且我的拇指十分灵活。
I have saved up my three years' earnings and have it all safe in my pocket.
我把我三年的收入都存起来,全放在我的口袋里很安全。
"You may have it all to-morrow and every day, because I don't need it," Heidi assured him.
“全都给你,明天,还有以后的每一天都一样,因为我不需要它。”海蒂向他保证。
All I have to do is wait by the tree stump and pick up the rabbit that runs into it.
我只要在树桩旁等着,捡撞到树上的兔子就行了。
I haven't used my French for years and have forgotten almost all of it.
我的法语丢了好几年了,都忘得差不多了。
All the microscopic available states, that is, if I take an individual particle and I say where it can be, all those states have the same energy.
所有的微观的可能的状态,也就是,如果我以一个单独的粒子为例,我说它可能在哪,所有那些状态都有相同的能量。
I have thought it all over carefully, and I can never, never forgive you!
我已经前前后后仔细地想过了,我永远永远也不会宽恕你了!
Later I have an itchy nose, and, in no time at all, it is scratched.
再后来,我觉得鼻子有点痒,几乎不用任何时间,我就去抓了一下。
I've learned that all I have to do is help them and it turns their entire world around.
我已经知道这时我需要做的就是帮助他们改变他们的整个世界。
To such lofty examples I should like to add a lesser one; but it will have some relation to the others, and I should like it to suffice for all similar cases: and this is Hiero of Syracuse.
举了这么多高不可攀的例子,我应该再举一个稍微实际点的例子;不过他会和其他例子有某种联系,而且我希望它能够适用于所有类似的情况:这就是锡拉库萨的希罗。
A lot of the time they don't really notice it because they simply think "I have random green dots in a tile, so this is a grass tile, and I can just throw it all over the place...
很多时候人们不会注意到这一点,因为他们认为“我把不同明暗的绿色绘制了图块,所以这是一个草地图块,我可以把它铺满任何想铺的地方。 我该继续画下一个图块了。”
I might have cancer, but I'm dealing with it and I'm still all that.
我也许患有癌症,但我正想办法治疗,我仍然是我自己。
But without it I would not have got up and done all the things we have as a family, made all those special memories.
没有这一拳,我就不会站立起来,不会为家人做所有这一切,不会留下那么多难以忘怀的东西。
Said Whedon on helming "The Avengers," "I have had a dream all my life and it was not this good. I am going to blow it.
掌舵《复仇者》的惠登说到,“我有一个终生的梦想,它不是很好,我把它搞砸了,我十分紧张,需要你们的鼓励”。
"You shall have it all, to-morrow and every day, I do not want it," replied Heidi, giving ready consent to his demand.
“你可以把它们都拿去,明天,每天,我不需要它,”海蒂回答,好不犹豫的同意了他的要求。
"I have done it. I have everything I want. I have made enough money to secure my family and that is all I care about".
我做到了。我得到了我所想要的一切。我赚足保护家人的钱,而那就是我关心的全部。
What if I succeed wildly and then I have to keep it up, have nowhere to hide, and people expect me to be that great all the time so I never have a day off again?
如果我获得了巨大的成功,我坚持不懈,面对困难我毫不躲闪,不负众望,获得了我一直期待的如此成功,我再也不会想到放弃了呢?
I have, for all my life, and I still have it today.
我有,我的生活中一直都有这样的感觉,直到今天我还有这样的恐惧。
To think, I could have lived all my life and missed it.
想想看,我可能会活了一辈子而对此一无所知。
With your help, along with the service and sacrifice of Americans across the nation who are hungry for change and ready to bring it about, I have faith that all will in fact be well.
在你们的帮助和全体渴望变革并为此作好了准备的全体美国的努力和奉献下,我相信,一切都会切切实实地好起来。
There — I have saved you the trouble of accounting for it; and really, all things considered, I begin to think it perfectly reasonable.
我这样一说,你就可以不必费神去解释了;我通盘考虑了一下,觉得你的爱完全合情合理。
I remember going round a grocery store and looking at all the expensive food, thinking, "I can have anything I want." It was an amazing feeling of power.
我记得当时的感觉,那种走在杂货店里看着所有昂贵的食品,然后心里想着“我可以拿走所有我想要的”时的感觉,那是拥有巨大权利时的兴奋感觉。
"Good academic scores, a girlfriend and bright career prospects may really have been something for my peers, but I found having it all pointless and insignificant," Zhang said.
“高学分,女朋友还有光明的职业前途或许是我的同龄人看重的东西,但是我却发现这些对我来说毫无方向毫无意义,”张说。
(Girlfriends no pros) and I have came close a few times to giving it all up and marrying one of my dream girls.
(女朋友并不赞成)并且我有几次差点放弃而去娶了我梦想中的女孩。
Two weeks ago she was sitting there in your chair and I offered to have her trained as a driver, and she throws it all away.
两个星期前她就坐在你坐的椅子上,我提出培训她做司机,她把这一切都错过了。
应用推荐