And he told me something that I never know.
他给我讲了许多我不知道的事情。
I asked him one night what a word meant and he told me.
一天晚上我问他一个词什么意思,他告诉了我。
And he told me there was a slot open in Henry Jerome's outfit.
然后他向我透露:亨利·杰罗姆那里刚好有个空缺。
My Uncle Mordecai heard them and he told me to alert the king.
我的养父末底改知道了以后让我提醒国王。
Lily: And he told me that he was singing because he was nervous.
丽莉:他告诉我说他是因为紧张才唱歌。
I asked him what it was and he told me that it was Medusa, the Gorgon.
他告诉我那是蛇发女怪美杜莎。
And he told me that he wanted me to speak this year for that reason.
他告诉我这就是为什么他请我来做今年的演讲者的原因。
And he told me that washrooms are much cleaner when these flies are there.
他告诉我说,当印有这些苍蝇以后,洗手间里干净了许多。
He said: "Nothing serious." and he told me to take a rest and drink more water.
他说:“没什么大不了的”。他告诉我休息一下,多喝点水。
We discussed where I'd flown recently, and he told me stories of notable trips he'd taken.
我们聊着我最近飞行的地方,他告诉我他经历过的精彩的飞行。
I asked him what it was and he told me to stop asking so many questions and just open it.
我问他那是什么,他要我别再发问,打开盒子就是了。
I needed to make sales and asked the customer if I could 'get in shape' and he told me to go for it.
我得促成这些交易,并问客户能否让我“减减肥”,他说可以。
I asked how he was, and he told me about a friend of his, who, like so many in those years, had died of AIDS.
我问他过得怎么样,他告诉我他的一个朋友,和最近这些年里的许许多多的人一样,死于艾滋病。
Keith stood near the preacher in a black tux and he told me later his stomach was doing flips as he waited for it to begin.
基斯身穿黑色礼服站在牧师身旁,他后来告诉我,等待婚礼仪式开始时他感到心潮澎湃。
I talked with the manager over the phone and he told me I can have it reissued because I have a copy of my lost ticket.
我在电话上跟经理谈过,他告诉我,我可以获得补发,因为我有一份遗失机票的副本。
I worked for a very rich man long ago, and he told me that only fools pay taxes. His tax liability each year was next to nothing.
很久以前我曾为一个巨富工作,他告诉我只有傻子才交税。他自己每年的纳税额接近于零。
A friend in Los Angeles had just opened a sushi restaurant with his family, and he told me to get on a plane and fly to California.
我的一个在洛杉矶的朋友刚和家人开了一家寿司店,他让我坐飞机去加利福尼亚。
Upon my honour I did. --I met Colonel Brandon Monday morning in Bond-street, just before we left town, and he told me of it directly.
“我以名誉担保,我的确听说了。星期一早晨,在邦德街,就在我们离城之前,我遇到了布兰登上校,他直截了当告诉我的。” ”
I asked a duck what they were doing and he told me they drilled to practice their flying formations when they go south for the winter.
我问一只鸭子它们在做什么,它告诉我它们在练习飞行队形,为冬天去南方做准备。
Luckily I called my buddy Todd, who's pretty good with televisions, and he told me that you just have to unplug it and plug it back in.
幸好我立即打电话给我的哥们托德,他对电视机很在行的,他告诉我,你只需要先拔掉电源线,然后再将电源插上就搞定了。
I spoke with [Dr. Rich] after his presentation, and he told me if I could find a way to get to Australia, I could look at more specimens.
我在Rich博士陈述完自己的观点后,与他对了话,他说如果我能找到去澳大利亚的方法的话,就可以看到更多的标本。
I inquired how it compared to solutions like mediation or team building, and he told me it was a totally different approach that defied comparison.
我询问他的方法与调解和团队建设比起来怎么样,他告诉我说自己都不屑于和那些比较。
I was in my office and one of the junior executives came in and he told me he admired me and gave me a blue ribbon for being a creative genius.
当时我在自己办公室里,一个初级主管走进来告诉我,他十分钦佩我,说我是个很有创造力的天才,要送我一条蓝色缎带。
I once gave a colleague a lift and he told me casually he was going to have a power nap. Thirty seconds later, I heard snoring and nearly crashed the car.
有一次一位同事搭我的车,他很随意地告诉我他要打个瞌睡,三十秒钟后我就听见了他的鼾声。
I asked him what he does to stay very healthy and fit at his age and he told me that he has been working out and eating healthy consistently for many years.
我请教他在他这个年纪,要保持健康和身材该做些什么。他告诉我,他多年来一直坚持锻炼和健康饮食。
The anonymous woman blogged that she was pregnant and wrote: "I was starving . . . and he told me I'd have to wait a few more minutes so he could HARVEST HIS RASPBERRIES!"
这个不知姓名的孕妇在博文中写道:“我饿得要命......他却叫我忍几分钟,让他 先把他的树莓收了 !”
The anonymous woman blogged that she was pregnant and wrote: "I was starving . . . and he told me I'd have to wait a few more minutes so he could HARVEST HIS RASPBERRIES!"
这个不知姓名的孕妇在博文中写道:“我饿得要命......他却叫我忍几分钟,让他 先把他的树莓收了 !”
应用推荐