Yet the fighting between northern and southern Sudan is only one part of it.
然而苏丹北部和南部之间的战斗只是问题的一部分。
They are embedded in Punjab and links between them and groups in the tribal areas are erasing the distinctions between militant groups the state is willing to tolerate and those which it is fighting.
极端分子已经扎根于旁遮普,而且他们和这些部落地区组织之间的联系正在让国家愿意容忍的好战组织和国家正在打击的组织之间的差别慢慢消失。
Most worryingly, Tripoli's conquest has already exposed divisions between the mountain militia who led the fighting in the west and the civilians who joined in the final days.
最令人不安的是,的黎波里的攻克已经在其领导西边战役的高山民兵组织和在最后的日子里加入的平民间出现分歧。
The proposal is aimed at halting the fighting between Israel and the Hamas militants ruling over Gaza.
这个提议的宗旨在于停止以色列和控制加沙地带的哈马斯武装之间的争斗。
Again, the mutant mice behaved appropriately, but they were much less aggressive, spent less time fighting and they took longer breaks between attacks.
这个基因改变的老鼠表现是适当地,可是它们的攻击性减小、打斗的时间也减少而且在打斗之间的休息时间更长。
They are grateful to Saudi Arabia for brokering a deal that should prevent the recent fighting between Fatah and Hamas from billowing into a civil war.
他们对于沙特阿拉伯在法塔赫和哈玛斯之间进行调和达成协议以防止两者目前的冲突演变成国内战争所作的努力表示感谢。
Yet fighting between the Zetas and the Gulf has destroyed Monterrey's reputation as a safe city.
蒙特雷市本来是个安全的地方,但现在,她的名声已经被泽塔组织和海湾毒枭的斗争中消亡怠尽。
Yet fighting between the Zetas and the Gulf has destroyed Monterrey’s reputation as a safe city.
蒙特雷市本来是个安全的地方,但现在,她的名声已经被泽塔组织和海湾毒枭的斗争中消亡怠尽。
Fighting to stay afloat, Endris thought he saw the dolphins form a protective wall between him and the great white.
Endris奋力使自己维持在水面上,看见海豚们在他和鲨鱼之间形成了一道保护墙。
3: you kids cool it and stop fighting right now! Not one single day goes by without fighting between the two of you.
这位爸爸说:“你们俩不许再打了,马上给我停下来。”没有一天你们俩不打架的。
The press now says that McCain is fighting a "Palin backlash", and some analysts saw tension between McCain and Palin during an interview this week.
媒体现在认为,麦凯恩正在与“佩琳敌意”斗争,一些分析人士在本周的访谈中观察到麦凯恩与佩琳之间的紧张气息。
Think of it, with all that fighting between Troy and Athens there must have been crockery shards all over the place.
请想象一下,在特洛伊人和雅典人的数轮大战之后,城邦中的各处必定留下了大量的陶器碎片。
In Pakistan, the drones are widely seen as a tool with which the us has instigated an unnecessary war between the state and militants who were previously focused on fighting in Afghanistan.
在巴基斯坦,无人机被广泛用于这场以前仅局限于阿富汗,如今却被美国煽动成国家与武装分子之间的毫无必要的战争中。
The Jews were kind of caught,therefore,on the border, so Judea at this time was on the border between these two empires and they were constantly fighting trying to aggrandize their own kingdoms.
犹太人几乎是正好处在边境,朱迪亚当时就在两国的边境上,而这两个国家间常常发生战争,企图扩大各自的领土。
Fighting between forces loyal to Libya's leader, Muammar Qaddafi, and his opponents in the east grew fiercer.
忠于利比亚领导人穆阿马尔·卡扎菲的几股势力和其东部的反对者之间的武装冲突升级。
He said that in Somalia, where between 60 to 80 percent of food is imported, and where over a million people have been displaced by fighting, the population is particularly vulnerable.
他说,在索马里60%到80%的食品是进口的。当地有一百多万人因战乱而流离失所,这些人处境更为危难。
But the fault lines have their origins in another distinction, between settled farmers and nomadic herders fighting over failing lands.
但他们之间的问题源自于另一种分歧,即有固定居所的农人和游牧民族之间对于土地的争夺。
But at some stage, the distinction is likely to become blurred between protecting civilians from Colonel Qaddafi and effectively fighting for (and perhaps arming) one side in a Libyan civil war.
但是在未来某个阶段,在保护平民免遭卡扎菲上校的毒手与帮助利比亚内战的一方进行实际作战(或许是提供装备)之间的这种差别可能会变得模糊起来。
Secret intelligence files reveal severe tensions between putative Allies who can be drinking tea one day and fighting each other the next.
秘密情报文件揭示,所谓的联盟之间存在着剑拔弩张的严峻气氛。他们可以在某一天一起喝茶,然后紧接着就互相开战。
It always feels like you're fighting between your own agenda and the best interests of your new "friends."
这就好像说,在你自己议程和你新朋友的最佳利益做斗争。
The two countries have enjoyed good cooperation in fighting against terrorism and in fields such as trade, economy and science and there is more room for further cooperation between the two countries.
近来双方在反恐、经贸、科技等诸多领域进行了良好的合作。 美中两国还有许多可以进一步合作的领域。
Grbavica, a neighborhood of Sarajevo, was a front line during the war and saw heavy fighting between Serbian and Bosnian forces.
临近萨拉热窝的格巴维察处在当时大战的前线地带。它见证了波斯尼亚与塞尔维亚两军的激烈交火。
Most of the fighting of late has been between southern groups; there is less and less evidence of northern involvement.
最近的大多数冲突都发生在南部;很少发现北方的参与。
The fighting between Colonel Muammar Qaddafi’s forces and those rebelling against him moved to and fro along the coast road between the oil town of Brega and Benghazi, the rebels’ capital in the east.
卡扎菲上校与叛军在沿海的石油重镇布雷加和叛军的总部班加西之间展开了拉锯战。
The fighting between Colonel Muammar Qaddafi’s forces and those rebelling against him moved to and fro along the coast road between the oil town of Brega and Benghazi, the rebels’ capital in the east.
卡扎菲上校与叛军在沿海的石油重镇布雷加和叛军的总部班加西之间展开了拉锯战。
应用推荐