There was an unspoken agreement that he and Viv would look after the frail old couple.
他和维夫有一个默契, 一起照顾那对年老体弱的夫妇。
The photo is a reminder, a captured moment, an unspoken conversation.
这张照片是一个提醒,是一个被捕捉的瞬间,是一段无言的对话。
But for women it's an unspoken struggle.
但对女性来说这是不能说出口的斗争。
In a country where lifetime employment was once an unspoken guarantee.
在这个一个终身雇佣曾经是不成文的保障的国度。
Todd: No, but the relationship is certainly shaped by an unspoken rivalry.
托德:不,但这种关系必定受制于无言的竞争。
An unspoken promise between Life and Death is made and handed to Destiny.
生和死把无言约定交付给命运。
There is an unspoken understanding by both sides to keep the plant operating;
双方都有让电厂持续运转的默契;
All responsible stuff. But an unspoken reason for delay is a slide in his ratings.
未能对推迟大选给出名正言顺的理由是支持率下滑的原因。
He flied into an unspoken fury when he saw Confucius bowed, knelt, kowtowed and greeted times.
他看孔子又是鞠躬、又是作揖、三拜九叩心中无名之火又起。
She communicated an unspoken "good-bye" with her teasing, dancing eyes and briskly walked away.
她揶揄似的转动双眸,无声地示意“再见”,然后脚步轻快地走了。
This dance is alike an unspoken testimony and shows bond and love between a father and daughter.
这支舞是父女间爱与牵绊的无声宣言。
I rose into the Light and found myself having an unspoken interchange with the Light, which I believed to be God.
在这束光下复活,并发现自己与这束光发生着无法用语言形容的互换,我认为这就是上帝。
The natural knowledge of God plainly, in an unspoken way, reveals God's will for the way humans are to be and act.
不用言语,上帝的自然律明白的显示出上帝对人的行事为人的意愿。
And certainly when society fails to write your story there is an unspoken message that the story is not worth telling.
人们理所当然的认定,当这个社会不在意你的故事的时候那是因为它根本不值得一提。
Her heart leaped as his dark eyes glittered down at her with an unspoken threat. She flushed at their unexpected hostility.
他的乌黑的眼睛泛着青光落在她身上,有一种无声的恐吓。没有意料的敌意使她涨得满脸通红。
Last year, Du says she forgot to buy a gift for one of her roommates and ever since there has been an unspoken between them.
杜敬琳表示,去年他忘了送一位室友礼物。此后,她们间就有着说不出的尴尬。
It's a fact that there's an unspoken awkwardness to defriending -- won't it show your ex that he or she still has a hold on you?
事实上,解除好友关系这种事还暗藏着某种你不愿说出口的尴尬——这是否表明你依然受到你前男/女友的钳制呢?
Last year, Du says she forgot to buy a gift for one of her roommates and ever since there has been an unspoken awkwardness between them.
杜敬琳表示,去年他忘了送一位室友礼物。此后,她们间就有着说不出的尴尬。
Neither partner can really blame the other, for each had made an unspoken, implicit agreement to that arrangement, not to grow or progress.
也可以真的怪其他合作伙伴,为每一位,隐含了一个潜在的协议,安排,而不是成长和进步。
There is an unspoken rule of motherhood that says, “Thou shalt not put your lady parts on a mechanized beast of burden after birthing another human being.
对于母亲有一个不言而喻的规则:生过孩子后你们就不该把你们的身体放在一个机械驮兽上。
Countless rivers of memories stream past the paintings. It is so moving that I feel myself embraced by an unspoken beauty, filled with marvelous hopes.
无数条记忆的河流流过这些画,感动也在这一刻蔓延开来,感觉好像被一种无法言语的美丽包裹着,心中充满童话般美妙的希望。
There is an unspoken rule of motherhood that says, "Thou shalt not put your lady parts on a mechanized beast of burden after birthing another human being."
对于母亲有一个不言而喻的规则:生过孩子后你们就不该把你们的身体放在一个机械驮兽上。
The writers see things, and performances spark off other ideas and actors, so it's almost like an unspoken relationship there between the actors and the writers.
编剧捕捉一些东西,而表演导致其他想法和演员的出现,因此这很像演员和编剧之间无法言说的关系。
Whether you're searching for a new job this summer or just trying to hold on to your current one, don't forget that there is an unspoken, universal summer office dress code.
不管你是要在今夏找一份新工作,还是要力保现在的饭碗,千万别忘了全球通用的夏日办公室着装密语。
This wasn't agreed on in advance, it just became an unspoken rule of a game my generation hasn't had to play before, but is learning to play quickly and as strategically as possible.
大家没有事先约定,这只是我们这一代人从前不必做的游戏中的一条潜规则,但是我们却很快地学会了,并且还能做到尽可能讲策略。
Wherefore not; since all the powers of nature call so earnestly for the confession of sin, that these black weeds have sprung up out of a buried heart, to make manifest an unspoken crime?
既然一切自然力量都这么诚挚地要求仟侮罪过,连这些黑色杂草都从死者的心中生长出来,宣布了一桩没有说出口的罪行,为什么办不到呢?
All of this is done with an unspoken appeal to common sense. Look at me, she seems to say, an ordinary divorced mother trying to bring up my kids at a tough time, how could you disagree?
不言而喻,人们自然生发的同情帮助她达到以上目的——她仿佛说:“看,我是一个普通的单亲母亲,艰辛地抚养孩子长大,你忍心反对我吗?”
All of this is done with an unspoken appeal to common sense. Look at me, she seems to say, an ordinary divorced mother trying to bring up my kids at a tough time, how could you disagree?
不言而喻,人们自然生发的同情帮助她达到以上目的——她仿佛说:“看,我是一个普通的单亲母亲,艰辛地抚养孩子长大,你忍心反对我吗?”
应用推荐