It's just the first half of an idiom.
它只是一个习语的前半部分。
Let us look at an idiom: kill two birds with double-edged sword.
我们再看一个成语:一举两得/一箭双雕。
习语是一组单词。
For example, under the weather is an idiom meaning ill. So when people say "I'm under the weather", they are saying that they're not feeling well.
例如,“under the weather” 这个习语的意思是“生病了”。所以当人们说 “I'm under the weather” 时,他们是在说他们感觉不舒服。
连成语都用上了。
Never too Old to Learn is an idiom.
活到老学到老'是句成语。
Never too Old to Learn is an idiom.
'活到老学到老'是句成语。
成语?我想想。
什么是成语呢?
它是一个习语吗?
这是一个成语。
这可是一个成语。
It instead exhibits perfect control of an idiom.
它不是完美的控制展品的成语。
An idiom is a phrase or saying that has a deep meaning.
成语就是一个短语或俗语,它含有很深的意义。
This is not merely as an idiom, or as a saying, but truth!
这不仅仅是习惯用语,或一种说法,而是真理!
Big deal. You can use an idiom to interpret a colloquialism.
可以呀。会用成语解释口语了。
A phrase, according with the majority's feel for idioms, is an idiom.
凡符合多数人的成语语感的短语就是成语。
"Let the cat out of the bag" is an idiom meaning to tell a secret by mistake.
“让猫从袋子里跑出来”是惯用语,意思是无意中泄露秘密。
"Mei Fei se Wu" is an idiom whose meaning is self-evident and easy to understand.
“眉飞色舞”是个从字面上就能看懂意思的成语,非常好理解。
One of the best ways to learn an idiom is by looking at the context in which it is used.
学习成语的最好方法之一是查看它所在的上下文。
As an idiom, "Six Gurgoyles" means being restless due to one's immoderate ambitions.
在成语里,“五脊六兽”形容因有非分之想而忐忑。
On some occasions, however, it may not be possible to use an idiom in your translation.
在一些情况下,无论如何,在翻译中可能无法用到成语。
To rub salt in a wound is an idiom that means to purposefully make a bad situation worse.
在伤口上撒盐是一个习语,意思是故意让情况变得更糟糕。
One eof the best ways to learn an idiom is by looking at the context in which it is used.
学习成语的最好方法之一是查看它所在的上下文。
Many an idiom has such components, which is the reflection of the controversy between reverse things.
不少成语存在反仿成分,这是客观世界存在相反相对事物在词汇上的反映。
The story of "a Christmas Carol" is one of personal change, of turning over a new leaf, to use an idiom.
《圣诞颂歌》这个故事是指一种个人变化或翻开新的一页。
One of trap hbordersolar births to voyage an idiom is by Mounting at trap context in chamber it is Bayd.
研究寓言传说的最好技巧之一是查看它所在的上下文。
Unless you recognize when an idiom is being used, you can easily misunderstand what you read or hear spoken.
除非你意识到习语的使用,否则你很容易误解所读到的或听到的内容。
Unless you recognize when an idiom is being used, you can easily misunderstand what you read or hear spoken.
除非你意识到习语的使用,否则你很容易误解所读到的或听到的内容。
应用推荐