Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us.
押沙龙说,王若不去,求王许我哥哥暗嫩同去。
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded.
押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的、向暗嫩行了。
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
押沙龙再三求王,王就许暗嫩和王的众子与他同去。
But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king's sons go with him.
押沙龙再三求王,王就许暗嫩和王的众子与他同去。
But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king's sons.
押沙龙再三求王、王就许暗嫩、和王的众子、与他同去。
And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
他玛就把所作的饼,拿进卧房,到她哥哥暗嫩那里。
Now Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very shrewd man.
暗嫩有一个朋友、名叫约拿达、是大卫长兄示米亚的儿子、这约拿达为人极其狡猾。
And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me.
在他面前将饼从锅里倒出来,他却不肯吃,便说,众人离开我出去吧。
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
暗嫩有一个朋友,名叫约拿达,是大卫长兄示米亚的儿子。这约拿达为人极其狡猾。
Butt Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
暗嫩有一个朋友,名叫约拿达,是大卫长兄示米亚的儿子。这约拿达为人极其狡猾。
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
现在,我主我王,不要把这事放在心上,以为王的众子都死了,只有暗嫩一个人死了。
Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess
大卫在希伯仑所生的儿子记在下面,长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。 次子但以利是迦密人亚比该生的。
But Jonadab the son of Shimeah, David's brother, said, "Let not my Lord suppose that they have killed all the young men, the king's sons, for Amnon alone is dead."
大卫的长兄,示米亚的儿子约拿达说:“我主,不要以为王的众子少年人都杀了,只有暗嫩一个人死了。”
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
随后,暗嫩极其恨她,那恨她的心比先前爱她的心更甚,对她说,你起来,去吧。
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
随后,暗嫩极其恨她,那恨她的心比先前爱她的心更甚,对她说,你起来,去吧。
应用推荐