Our creation is not plagiarism, but more a homage to the American sitcom.
我们的创作并非剽窃,而更像是对美国情景喜剧的一种致敬。
Friends, a famous American sitcom series, is warmly received by many people in China.
《老友记》作为近年来在中国最受好评的美剧之一,在中国拥有众多粉丝。
The "Golden Girls" is a popular American sitcom that originally aired on NBC from September 14, 1985.
注:《黄金女郎》是美国国家广播公司(NBC)于1985年9月14日推出的热门情景剧。
Chapter Four presents a case study of American sitcom Friends and gives a detailed analysis of the subtitling problems in Friends.
第四章选取美国情景喜剧《老友记》作为案例进行研究,并详细分析《老友记》的字幕翻译中存在的问题。
At last, an attempt is made to analyze the cases of irony occurring in the American sitcom Friends within the framework of the echoic interpretation theory.
最后,本文尝试用回应理论来分析美国的情景喜剧《老友记》中的反语现象。
In the age of the TV sitcom, witty New York repartee and the instant one-liner, Western wisdom in the modern sense can mean something more like the dialogue from an American sitcom.
而在电视情景喜剧、诙谐的纽约式妙语对答和即兴单句俏皮话流行的时代,现代意义上的西方智慧似乎更像美国情景喜剧中的台词。
In the age of the TV sitcom, witty New York repartee and the instant one-liner, Western wisdom in the modern sense can mean something more like the dialogue from an American sitcom.
而在电视情景喜剧、诙谐的纽约式妙语对答和即兴单句俏皮话流行的时代,现代意义上的西方智慧似乎更像美国情景喜剧中的台词。
应用推荐