American Bill Gates is perhaps the world's best-known entrepreneur.
美国人比尔·盖茨大概是世界上最著名的企业家。
American Bill Bramanti, 67, loves the beer Pabst Blue Ribbon so much that he recently got a custom-made beer-can coffin to lie in eternally.
67岁的美国男子比尔·布拉曼蒂钟爱蓝带啤酒,并准备把这份喜好保持到永远。他为自己订制了一款啤酒罐样子的棺材。由于目前还用不上,他打算暂时把它用作冷却器。
He paid the whole bill with an American Express card.
他用美国运通卡支付了全款。
Small?school has been fostered, in part, by the Bill and Melinda Gates Foundation, which has invested $1.8 billion in American schools, helping?to?open?about 1,000 small?schools.
比尔和梅琳达·盖茨基金会在一定程度上促进了小型学校的发展,该基金会已为美国学校投资18亿美元,帮助开设了大约1000所小型学校。
Small school has been fostered, in part, by the Bill and Melinda Gates Foundation, which has invested $1.8 billion in American schools, helping to open about 1,000 small schools.
比尔和梅琳达·盖茨基金会在一定程度上促进了小型学校的发展,该基金会已为美国学校投资18亿美元,帮助开设了大约1000所小型学校。
Advocates of the bill, like House Speaker Nancy Pelosi, say it could help create American jobs - lots of them.
法案的支持者,如众议院议长佩洛西,认为它可以帮助美国创造大量的就业机会。
The Fed's arguments against the bill are unlikely to persuade, and will undoubtedly strike the average American as little more than special pleading.
美联储反对法案的理由不太可能说服普通美国人,并毫无疑问的会让美国人民认为这不过是在诡辩。
He also directly took on critics who say the sweeping climate change bill would inflict high costs on ordinary American families.
他还直接与批评家们交锋。那些批评家称包罗万象的气候法案会将高额费用强加给普通美国家庭。
The Waxman-Markey bill covers more of the American economy than the ETS does of Europe’s, and takes a far more generous approach to offsets.
维克斯曼--马基议案对美国的经济面超过ETS对欧洲的经济覆盖面,对“补偿”更加慷慨大方。
Every year, American tax dollars subsidize billions of dollars for a farm bill that heavily favors commercial agribusiness.
每年,美国税金对一项农场议案均资助数十亿美元,这项议案深受商业化的农业综合企业喜爱。
The bill would not introduce American-style statutory protection of free speech: the burden of proof would remain with the defendant.
议案没有引进美国式的对自由言论的法定保护:证明责任依然落在被告方。
But the "Buy American" provisions in the stimulus bill are alarmingly nationalistic.
然而经济激励法案中“购买美国产品”的条款却是一个危险的国家主义的信号。
Congress's recent farm bill was supposed to dull the incentives for American farmers to plant on marginal lands by slashing farm subsidies and beefing up conservation programmes.
国会最近的农业法案本应通过削减农业补贴,加重林地保护计划,减少美国农民开垦种植的刺激。
The House of Representatives has passed the American Clean Energy and Security Act, otherwise known as the Waxman-Markey bill.
美国众议院已经通过美国清洁能源与能源安全法案,亦即维克斯曼马基议案。
The bilious argument over American health care has not helped: this is not a good time for any bill that needs bipartisan support.
关于美国健康法案的激烈争论并没有帮助。
But Paul Schlegel of the American Farm Bureau said news of the study had not changed his organization's unhappiness with the House bill.
但是美国农业局的Paul Schlegel则表示,关于这项研究的消息并不能改变众议院法案给农业局带来的不愉快。
Barack Obama is proposing a bill to withdraw American troops by March 2008.
巴拉克·奥巴马提出一项在2008年3月之前撤军的议案。
On November 1st, after lobbying from the telescope's defenders (particularly the American Astronomical Society), the Senate passed a bill that restored the telescope's funding.
11月1日,在该项目拥护者(特别是美国天文学会)的游说下,参议院通过议案,又恢复了这个项目的资金。
In June the U.S. House of Representatives passed the American Clean Energy and Security Act, also known as the Waxman-Markey bill.
6月,美国众议院通过了《清洁能源安全法案》(也被称为《瓦克斯曼·马克里法案》)。
Still, on July18th Ted Stevens, a Republican senator from Alaska, introduced a bill requiring ChineseATV makers to adhere to American safety standards.
还有在7月18日,来自阿拉斯加共和党参议院TedStevens,提出一项法案,要求中国AT v制造者遵守美国的安全标准。
In June of 2009, the House approved the American Clean Energy and Security Act, also known as the Waxman-Markey bill, which would have imposed a nationwide cap on emissions.
09年6月份,众议院通过了清洁能源和安全法案,这一法案还有一个称呼,Waxman -Markey bill。
In American English, 'bill' is another term.
美国英语把钞票叫Bill。
Unfortunately, like the dollar bill and the American flag, it has assumed a pall of such impenetrable familiarity that we no longer see it at all.
可惜的是,就像美元纸币和美国国旗一样,这幅作品有同样的障人眼目的熟悉性,着层熟悉的烟幕让我们对她的伟大视而不见。
A bill passed by the House of Representatives last month would treat undervalued currencies as an illegal export subsidy and allow American firms to request countervailing tariffs.
上个月,众议院通过了一项法令,将被低估的货币视同非法出口补贴,美国公司有权要求征收抵消性关税。
The Wall Street Journal, the newspaper here of serious money, has just savaged the Bill as perhaps the worst inflicted on the American people since the era of Roosevelt.
严肃的财经报纸《华尔街日报》刚刚严厉抨击了这个法案,称它可能给美国人民带来自罗斯福时代以来最严重的损害。
Greenpeace's American arm says it cannot support the bill in its current state.
绿色和平组织的美国分支机构声称,他们无法支持目前这一提案。
Greenpeace's American arm says it cannot support the bill in its current state.
绿色和平组织的美国分支机构声称,他们无法支持目前这一提案。
应用推荐