Although I think he is pretty happy with his life he's interested in expanding his life beyond work.
尽管我认为他很满意自己的生活他对他工作以外的事情很感兴趣。
Although I soon convinced him of my innocence, I think he still has serious doubts about my sanity.
尽管我很快就使他相信我是清白的,但是他还是非常怀疑我精神是否正常。
"I am not opposed as a matter of principle to agro-fuels," he said. "Although, I think their environmental benefits in many cases have been widely overestimated."
从原则上讲,我并不反对利用农作物生产燃料,尽管我认为,在很多情况下,生物燃料在环保方面的好处被大大夸张了。
I think it not difficult to kiss him goodbye-i can think of no other way of parting from him, although he would, in my case, have been embarrassed.
我认为跟他吻别不是见难事——我想不出别的与他分别的方式,尽管在我来说他会显得很尴尬。
Although I go out with him now, I don't think he is my significant other.
虽然我现在和他交往,但我并不认为他是我的另一半。
Although my deskmate defect, but I think he is a good partner.
虽然我的同桌出缺陷,然则我认为他是个好同桌。
Of course, if things aren't going well, he sometimes vents. I think the Lakers understand this, although it can be difficult to live with.
当然,有时候事情进展不顺,他也会发发牢骚。但我认为湖人会理解这种事的,尽管那是有点难以忍受。
Although he promised faithfully to come, I still didn't think he would.
尽管他信誓旦旦地答应要来,但我还是觉得他不会来。
Although, I think he tries to cover it up and repress it a bit by playing music.
虽然,我认为他尝试通过演出去掩饰并压制紧张的情绪。
I think the DSi is an interesting machine, and I wouldn't rule anything out down the line, "he says, although he knows what he would be up against."
我认为DSi是一个非常有趣的机器,我不会排除任何可能性。
Although dogs are color blind, but I don't think he is color-blind.
虽然狗是色盲,但是我觉得他一点也不是色盲。
Although he said the very vague, but I think it was meant to say.
虽然他说的很含糊,但我想应该是这个意思。
Although he wants to make a hit, I think he hasn't got much to show off.
虽然他想大出风头,不过我以为他没有什么可炫耀的。
Although I soon convinced him of my innocence, I think he still has serious doubts about my sanity...
虽然我很快便让他相信我是清白的,但是我想他仍然非常怀疑我是否神志正常。
Although they didn't like his views, I think, in a way, they liked how he talked.
尽管他们不喜欢他的观点,但我觉得,他们还是有一点喜欢他谈话的方式的。
Finally, he walked to the other cities, although sometimes telephone, QQ, a link in the message, but I think our away into the distance.
最后他走了,去了别的城市,虽然有时候电话、QQ、短信在联系着,但是我觉得我们的距离越来越远了。
Yeah, I think so, although he doesn't like losing either.
是啊,我想可以的。他也不喜欢输球。
"Although it has been tiring, I think my real problem will be how I cope with going back to not being on the road every day - life will seem quite boring in comparison, " he continued.
尽管会很疲倦,但我想我最大的问题是旅行结束后,我如何才能适应原来的生活,两者相比较而言,那种生活真是太无趣了。
I know the job market is still pretty weak, and although I hate to think of myself as the dreaded "helicopter parent" always hovering nearby, I still think he could use some help.
我知道,现在工作很不好找,虽然我不想变成可怕的“直升机父母”,整天形影不离、喋喋不休地问长问短。但我觉得,他也许需要我的帮助。
Mr Speaker, I think that I would put it just a little bit differently from the right honorable Gentleman, although I recognise some of the force of some of the points that he is making.
我认为想对那位绅士提出一点点不同的意见,尽管我在某种程度上承认他说的话。
Mr Speaker, I think that I would put it just a little bit differently from the right honorable Gentleman, although I recognise some of the force of some of the points that he is making.
我认为想对那位绅士提出一点点不同的意见,尽管我在某种程度上承认他说的话。
应用推荐