Was she the pure phantom I loved because I would never touch her, never allow my all too real hands to dissipate the mist?
她是我爱的那个纯洁的幻影吗?因为我从没接触她,从没允许自己真实的双手来拨开那层雾。
他们的故事太真实了。
The "Lucifer Effect" became all too real at Abu Ghraib prison in Iraq.
“恶魔效应”在伊拉克的阿布·格莱布监狱成为绝对的现实。
A few months ago the possibility of falling into the abyss seemed all too real.
几个月前,坠入深渊的可能性似乎实在太真实。
But for you and your teen, the traps of adolescence are all too real and treacherous.
但是对你们和你们的孩子来说,所有青春期的陷阱都是切切实实、危险无比的。
The surge in asset values had been an illusion — but the surge in debt had been all too real.
激增的资产只是一种幻想,而激增的债务却一直非常真实。
PUBLIC finance can seem a dry, abstract subject until the point when it becomes all too real.
公共财政似乎是一个乏味抽象的话题,直到当它实实在在地摆在眼前。
I loved because I would never touch her, never allow my all too real hands to dissipate the mist?
我爱她那纯洁的幻影,是不是因为我从没接触她,从没允许自己真实的双手来拨开那层雾呢?
The pain coursing through American families is all too real and no one seems to know what to do about it.
一直以来伴随美国家庭的痛苦太过真实,没有知道该如何排解。
While the individual crimes and victims are all too real, the overall incidence of crime has been grossly overstated.
因为这些犯罪和受害者的个案太真实了,以至于总的犯罪率也被过分夸大。
Their passion is certainly not always professional, but the gore, distress and misery they portray are all too real.
可是,他们节目里描绘出来的那一块块凝固的血,一阵阵忧伤,一幕幕惨剧都实在是太真实了。
The devastation wrought by the great recession is still all too real for millions of Americans who lost their jobs, businesses and homes.
对于那些失去工作、企业和住房的数百万美国人来说,这次大衰退造成的破坏再真实不过了。
Time and again, Solo and his Allies have managed to defeat these threats, but each time, the pain of losing a loved one became all too real.
汉和盟友们一次又一次地击败了这些威胁,但是每一次危机过后,那种失去深爱的人的痛苦变得越来越真实。
The scene might have been lifted from from one of those digital effect-laden Hollywood catastrophe movies -- except this time it was all too real.
震后的日本满目疮痍,就像好莱坞灾难大片中的特效场景一样——只不过这次一切都是真的。
The Chinese proverb "the weasel pays respect to the hen without the best of intentions" became all too real with the arrival of the Year of the Rooster.
随着鸡年的到来,中国的一句谚语“黄鼠狼给鸡拜年”真的成为了现实。
But the impact can be all too real, as write-downs reduce overall book value and increase leverage ratios, a particular concern in these debt-averse times.
尽管如此,影响还是实实在在的:减值将减少账面资产总值并增加杠杆率,这在谈债务色变的时期会引起特别关注。
One fear that would prove all too real was that in the extreme swings, some — but not all — trades would later be canceled, leaving them on the hook for unwanted positions.
有一种后来被证实了的担心是,在极度的波动中,一些(但不是所有的)交易随后会被取消,令他们陷入不想要的头寸。
Although innovations such as video, computers, and the Internet seem to offer schools improved methods for instructing students, these technologies all too often distract from real learning.
尽管视频、计算机和互联网等创新技术似乎改善了学校的教学方法,但这些技术常常分散了真正的学习。
Although the threat of global pandemics is real, it's all too often exaggerated.
尽管全球性流行病的威胁是真实存在的,但它时常被渲染得言过其词,过于夸张了。
But in the real world, all too often personalities and emotions becloud objective thinking. People sometimes want vengeance, for example.
但在现实世界 理性的思考往往会被情感与个性所左右 其中又以报复心理为甚。
Although innovations such as video, computers, and the Internet seem t o offer schools improved methods for instructing students, these technologies all too often distract from real learning.
尽管技术创新,如录像机、计算机以及因特网看似改善了学校的教学方式,但这些技术时常分散真实的学习。
After all, when it comes to the real challenges of literary translation, human beings have a hard time of it, too.
毕竟,当涉及到文学翻译的真正挑战,人类有难的时候了。
Automobiles, steel, semiconductors, cement, aluminum and real estate all show signs of too much capacity.
无论是在汽车业、钢铁业、半导体业,还是在水泥业、铝业和房地产业,产能过剩均已显露无疑。
Having extremely high expectations for yourself or others may not be such a good thing after all, for a new study has found that the real key to happiness lies in not expecting too much.
一项最新研究发现,快乐的真谛在于“知足”,对自己和他人抱有过高期望其实不是件好事。
Violence against women is endemic around the world and the kind of violence that Rose joked about goes beyond self-defense and enters into the realm of all-too-real tragedy for many people.
虐待妇女的事情全球各地都有,并且Rose拿来开涮的话题已经超出了自卫的范围,很多人都因性暴力受害。
Violence against women is endemic around the world and the kind of violence that Rose joked about goes beyond self-defense and enters into the realm of all-too-real tragedy for many people.
虐待妇女的事情全球各地都有,并且Rose拿来开涮的话题已经超出了自卫的范围,很多人都因性暴力受害。
应用推荐