She ceded all power to her son-in-law who now runs the country as an autocracy.
她把权力全部交给自己的女婿,他现在对国家实行独裁统治。
Worst of all, when her son, Ned, fell and injured his knee, she refused to pay for a doctor and spent hours looking for free medical help.
最糟糕的是,当她的儿子内德摔坏膝盖时,她拒绝请医生,而且花了几个小时寻找免费的医疗帮助。
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
Every time we eat out, my son and his wife are always busy checking and replying to emails, while my grandson plays online games or texts his friends all the time.
每次我们出去吃饭,我的儿子和他的妻子总是忙于查看和回复电子邮件,而我的孙子总是玩网络游戏或给他的朋友发短信。
He was the son of a Bronx superintendent and happened to grow up among all the rich Concourse brats.
他是布朗克斯一个公寓管理员的儿子,和大广场街上所有的有钱孩子们一起长大。
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
我主人的妻子撒拉年老的时候给我主人生了一个儿子。我主人也将一切所有的都给了这个儿子。
All her children were born to her first husband, engineer Luis Martinez DE Irujo, son of the Duke of Sotomayor.
她的子女都是她和第一任丈夫索托马约尔公爵之子、工程师路易斯·马丁内斯·德·伊鲁霍所生。
She doesn't cook, not clean the room, not look after the children except sleep all the time. It was my son who bring breakfast to her bed.
这个妇人叹息道:“他实在够可怜,娶个媳妇懒的要命,不烧饭、不扫地、不洗衣服、不带孩子,整天就是睡觉,我儿子还要端早餐到她的床上呢!”
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD's house.
尼利亚的儿子巴录就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和华的殿中从书上念耶和华的话。
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
就带领众人前往,要和尼探雅的儿子以实玛利争战,在基遍的大水旁(或作大水池旁)遇见他。
A family has defied the odds to have a son, father and grandfather all born on the same day.
瞧这一家子!儿子,父亲,祖父居然在同一个日期出生!
I wouldn't wish to have my son drudge all his life.
我可不愿让我儿子终身做苦工。
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
以色列人向亚摩利人所行的一切事,西拨的儿子巴勒都看见了。
When his small son refused to play with other kids because all of them had bicycles of their own and he didn't, Alexander invented a model no one else could boast of.
他的小儿子曾拒绝与其他孩子玩,因为他们有属于自己的自行车,而他没有。由于这个原因,亚历山大发明了一种无可超越的自行车模型。
Thus the poem of the Tetralogy was written with doubts, as he said, as to whether he should abandon art and all belonging to it and become a healthy, normal man—a son of nature.
于是瓦格纳创作出了诗歌《四部曲》,那时他对很多东西都没有把握,也怀疑自己。 他不确定是否该放弃他所有的艺术,以此换取身体健康和平凡正常——作一个自然的孩子。
If, for example, a mother wants to see all the photos tagged with the word "family" by her son, she creates the filter on her phone.
例如,如果一个母亲想看到他儿子所有标记为“家庭”的照片,她就可以创建一个过滤器。
Moreover, he still has to go to work and bring up his son. But he still stays with his wife and attends to her every day, though she has no consciousness at all.
这个丈夫还要上班,抚养幼子,但是依然每天照顾妻子,陪伴妻子,虽然她没有任何意识,让人读后不禁潸然泪下。
She begged all things on Earth to bring no harm to her son, but she forgot the mistletoe.
他恳求地球上一切不要伤害她的儿子,但她却忘掉了槲寄生。
When his classmates grow up to overcome great obstacles and be successful are they going to tell future interviewers it was all because my son had picked on them in middle school?
当他的同学长大,克服了巨大的重重阻碍并走向成功,他们是不是要对未来采访他们的人说,就是因为我的儿子在中学时找他们的碴才成就了他们?
Like the Prodigal Son, we all eventually return to "now" to find our spiritual home and to find true happiness.
我们像浪子,最终都通过回到“当下”,找到我们的精神家园和真正的幸福。
He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the Lord : 'Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built.
又对那归耶和华为圣,教训以色列人的利未人说,你们将圣约柜安放在以色列王大卫儿子所罗门建造的殿里,不必再用肩扛抬。
With all that big text and beautiful white space were you going to fit 14 columns son?
使用了大号字体和漂亮的留白之后,你是不是还想用14的列宽?
A bad boy son who survives all the risk-taking behaviour to reach reproductive age may make you a granny many times over, but are you really looking for quantity over quality?
一个总能在冒险事业中全身而退的坏小子到了生育年龄也许能让你当好几次外婆了,但你真能重数量轻质量吗?
Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David.
扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说要杀大卫。
Heck when Silvio finds some time away from all of his Bunga Bunga parties, he too must breed a deep desire to have the prodigal son back!
想想当贝卢斯科尼发现他的骑士团正渐渐散去时,他也一定十分渴望这个在外流浪的孩子回来。
'Since you have alluded to the matter, father,' said the son, with anxious thought upon his face, 'I should like to say, once for all, that I should prefer not to take Orders.
“既然你提到这件事,父亲,”儿子说,脸上满是焦虑的神情,“我想最后再说一次,我不愿意担任教职。”
But when they had withdrawn, he said to her, "Mrs." Bennet, before you take any or all of these houses for your son and daughter, let us come to a right understanding.
可是佣人一出去,他可老实不客气地跟她说了:“我的好太太,你要为你的女儿和女婿租房子,不管你要租一幢也好,或是把所有的房子都租下来也好,都得让我们事先把问题谈谈清楚。”
But when they had withdrawn, he said to her, "Mrs." Bennet, before you take any or all of these houses for your son and daughter, let us come to a right understanding.
可是佣人一出去,他可老实不客气地跟她说了:“我的好太太,你要为你的女儿和女婿租房子,不管你要租一幢也好,或是把所有的房子都租下来也好,都得让我们事先把问题谈谈清楚。”
应用推荐