Armenian officials were among those invited to attend its opening-albeit as a museum-in March.
在3月,还邀请亚美尼亚官员同他们一道参加开幕典礼——尽管是作为一个博物馆。
As scientific punch-ups go, this is shaping up to be a good one, with blows (albeit polite ones) being thrown across the Atlantic.
科学界打架往往是好事,大西洋两岸你打我一拳,我回敬你一拳,尽管是客气地打。
Trapping these systems in periodic potential wells made by intersecting light beams yields optical lattices in which atoms behave as electrons in metals, albeit at a quite different scale.
在周期势阱中研究这个系统,发现相干光产生光学晶格能够使原子具有了金属中的自由离子的性质,尽管看起来截然不同。
This is nice because the times are the same whether AM or PM, and they’re consistent from day to day as well, so you can still maintain a regular daily schedule, albeit a very different one.
这样非常不错,因为不管白天黑夜时间都是相同的,每天的安排也都十分一致,你就可以维持一个有规律的时间表,虽然看起来与众不同。
Despite conventional wisdom, men experience biological changes during a pregnancy, albeit not as extensively as women do.
尽管世俗的看法认为,男人在一段孕期内也会经历生物变化,尽管不像妇女那样受到全面影响。
They must accept Israel as a Jewish state, albeit one where people of all faiths, including Arab-Israelis, have full rights.
他们必须承认以色列是一个犹太国家,尽管这个国家的人民,包括在以色列居住的阿拉伯人,有着不同信念,但他们都享有完整的权利。
This is a very simple example of a fully networked application — the application as a whole integrates resources from all over the Web (albeit quite simple ones in this case).
这个非常简单的例子是一个完全网络化的应用程序——作为一个整体结合了整个Web上的资源(虽然这个例子非常简单)。
So, we settled on(8) self-reports as a good, albeit(9) imperfect, measure.
所以,我们认为自我汇报是一种虽然不完美,但还不错的方法。
Crude oil traded at $10 a barrel 10 years ago. It is $135 today, with predictions (albeit by speculators) that it may go as high as $200 – or down to $60.
十年前,原油交易价格大约是十美元每桶,现在这个价格是一百三十五美元,有人预言(尽管语言来自投机者)未来可能最高达到两百美元每桶,最低也有六十美元每桶。
This will be only a small dent, perhaps, to the confidence of Greek tour operators, who say arrivals are slightly up this year, albeit not as much as in destinations like Turkey and Cyprus.
或许,对自信的希腊旅行社来说这只是小凹坑。旅行社说今年到希腊来旅游的人虽然不及到土耳其和塞浦路斯旅游的人数那么多,但还是略有上升。
As a whole, the leaves function like the mountainous topography of the region, albeit on a smaller scale.
整体上,叶子的功能很像该地区的山地地貌,尽管该地貌分布范围不广。
It can also be found as a pet, albeit an illegal one.
你仍然可以看到它们被当做宠物,尽管是非法的。
More shocking, Dubai, which has reinvented itself as a luxury destination (albeit of a somewhat tacky sort), has been bailed out by its neighbours within the United Arab Emirates.
更令人震惊的是,将自己重新改造为奢侈之乡的迪拜(尽管有点俗气),已经被其邻居阿拉伯联合酋长国注资支持。
Young thugs who are willing to serve as muscle get a job, albeit a low-paying one, that significantly reduces their life expectancy.
愿意充当打手的年轻人才能得到一份工作,但是收入微薄,这大大降低了他们对生活的预期。
Fashion is so transient that the forgotten and that previously judged as tacky eventually gets picked up again, to be re-conditioned to be deemed fashionable - albeit in a (neo-)retro way.
时尚转瞬即逝,以至于那些已被忘却的和曾被认为俗气的东西,再次受人追捧,再次焕发活力,再次被认为很“潮”——虽然是以“复古”的方式。
When we made the film 40 years ago, we made it as a comedy, albeit a very black one.
他说,“我们40年前拍摄此片时,是想把它拍成一部黑色幽默的喜剧片。”
This user interaction pattern for searching has emerged as a commonplace-albeit smooth-way to make searches better for your users.
这个用户搜索的用户交互模式已经作为一个普通的—但流畅的—方法出现,为您的用户提供更好的搜索。
But as the Pentagon's Quadrennial Defense Review recently concluded, the United States is still likely to face scenarios requiring a familiar tool kit of capabilities, albeit on a smaller scale.
然而,就像在五角大楼四年防务评估报告中所说的那样,即便是仅在小规模范围里,美国还是更愿意面对靠实力说话的局面,毕竟这是它更为熟悉的。
I am skepticalof this — the codex format has endured for centuries as a simple and elegantanswer to the affordances demanded by print, albeit for a relatively smallfraction of the population.
对此我深表怀疑。手抄本已有几百年的历史,较之印刷本,它更简洁、优雅,但它的读者群相对来说比较小。
Products known as 130/30 funds (which can go 130% long and 30% short) offer some of the flexibility of a hedge fund—albeit with some of the fees, too.
被称为130/30基金(这类基金可以持有130%长头寸和30%空头寸)的产品能够提供一些对冲基金才具有的灵活性,当然这也要付出一定的费用。
Twenty percent of people identify themselves as chronic procrastinators. For them procrastination is a lifestyle, albeit a maladaptive one.
百分之二十的人认为他们是慢性的拖延者。
The RBA said hedge funds returned the same as local shares over the past five years, or 12% a year after fees, albeit with lower volatility.
RBA说在过去的5年中,对冲基金和本地股票的回报相同,扣去费用之后为12%每年,尽管拥有较低的波动性。
Hisaviation skills improved over time, and he was seen as a good pilot, albeit one who tended to "push the envelope" in his flying.
他的飞行技能,改善随着时间的推移,他被认为是一名优秀的飞行员,尽管谁倾向于“把信封”在他的飞行。
As this article's JMenuBar example shows, even when there's no support for a task in the API, you might be able to implement it yourself, albeit a bit indirectly.
像本文的JMenuBar示例所显示的,即使当api不支持某个任务时,您也能自己实现它,虽然有一点间接。
High teenage pregnancy rates are not inevitable: even in Britain they are falling, albeit slowly, and in the Netherlands, Sweden and Switzerland, they are less than a quarter as high.
很高的未成年人怀孕率并非必然的结果,甚至在英国这一比率正在缓慢下降;在荷兰,瑞典和瑞士,这一数字最高仅有25%。
JSConsole is a tool in a similar vein as Weinre, albeit more focused on the console output and eval.
JSConsole是一个风格和Weinre类似的工具,它更多地关注于控制台输出和代码求值。
JSConsole is a tool in a similar vein as Weinre, albeit more focused on the console output and eval.
JSConsole是一个风格和Weinre类似的工具,它更多地关注于控制台输出和代码求值。
应用推荐