But Mr Obama again insisted that all settlement-building must stop.
但奥巴马再次坚称,所有定居点扩建行为必须停止。
Didier Drogba has again insisted he is more than happy to stay at Chelsea.
德罗巴再次表示在切尔西过的很开心。
Chelsea boss Jose Mourinho has once again insisted that he wants Arjen Robben to stay at the club.
切尔西主教练穆里尼奥又一次表示希望罗本留在斯坦福桥。
David Pizarro has again insisted that the time is right for him to finally leave Udinese Football Club.
大卫·皮萨罗再次重申了他离开乌迪·内斯队的时候到了。
Some people were preparing to move again, abandoning an area where floodwaters have cut roads and electric power supplies, but others insisted they would stay put.
一些人已经打算离开,因为那里的道路和电力供应已经被洪水切断;但是另外一些人坚持留下。
Woods, who said golf felt 'fun' again, insisted he wanted to leave the Masters with more than his dignity.
伍兹说自己重燃对高尔夫球的热情,并且坚持宣称,他想在离开名人赛之前为自己赢得更多的尊严,挽回更多的面子。
Jeff Van Gundy insisted again that the deal was made to acquire Tracy McGrady rather than to move Steve Francis.
火箭队主教练范甘迪坚持认为将弗朗西斯交换出去是因为要得到特雷西·麦格雷迪。 范甘迪说,球迷应该用欢呼声而不是嘘声来欢迎史蒂夫·弗朗西斯再次回到丰田体育中心。
And again his nose bled at night, and his mother insisted on his coming with her the next day.
晚上他的鼻子又出血了,他妈妈坚持让他第二天跟她呆在一起。
I insisted that I already knew how to do it - I'd just done it - so why did I need to do it again?
我坚持认为自己已经知道怎么做了,以后直接就可以上手,所以反反复复地练习真的有用吗?
To prevent anything like that happening again, Mr Fukui has insisted that the bank adopt a more forward-looking approach, instead of having to react hastily to news from the market.
为防止任何类似情况发生,俊彦先生坚持央行采取更加面向未来的手段,以此来代替对市场消息草率反应。
Professor Sakari Orava, who performed the operation in Finland, insisted the 34-year-old should be able to play again.
萨卡·里奥·拉瓦为小贝在芬兰做了手术,他认为,这位34的球员依然还能上场。
And because I cried so, the frog brought it out again for me, and because he so insisted, I promised him he should be my companion, but I never thought he would be able to come out of his water.
因为我哭了的话,青蛙拿出来再次为我,因为他如此坚持,我答应他,他应该是我的同伴,但我没想到他能来,将他的水。
We insisted on his staying with us for a week again.
我们坚持要他和我们再呆一个星期。
He insisted on trying again, regardless of the consequences.
他不顾后果,执意要再试一试。
Then, all of a sudden, some people insisted on bringing the subject up again.
然后,突然之间,一些人又坚持重提旧事。
She said her husband apologised and promised never to do it again, but she insisted she wanted a divorce.
她说丈夫已道歉并承诺再也不越雷池一步,但她坚持原则要离婚。
Kathy insisted again and again on her right to do the work.
凯西一再坚持她有权干这项工作。
Obama insisted Tuesday that his massive budget proposal is moving the nation down the right path and will help the ailing economy grow again.
奥巴马在星期二坚持说,他的大规模预算计划是把国家移向正确的道路上,帮助病态的经济重新增长。
Meanwhile, Malaysian officials have insisted time and time again that the investigation has been completely own and that the raw data is complex and difficult to explain.
同时,马来西亚官员坚持认为,经过一次又一次的调查,所有数据已经掌握,但原始数据十分复杂,很难解释。
When the world says, "Give Up! "Hope whispers, "Try again, refueling insisted, I believe you".
当全世界都要我放弃,我还是期待有人轻语一声:“再试一次,加油坚持,相信你”。
When the world says, "Give Up! "Hope whispers, "Try again, refueling insisted, I believe you".
当全世界都要我放弃,我还是期待有人轻语一声:“再试一次,加油坚持,相信你”。
应用推荐