They agree to suggest the leaders to conduct the advisory work on the growth framework led by member states after the Seoul Summit.
同意向领导人建议在首尔峰会后继续开展成员国主导的、咨询性的增长框架工作。
As I said, a betting man would not favour the chances of a rapid breakthrough after the Washington summit.
正如我说过的,任何赌徒都不会认为华盛顿峰会之后双方会取得迅速的进展。
He thinks the next big meeting, in cancun, Mexico, a year after the Copenhagen summit, is now dead as far as setting targets to cut greenhouse gases - aka mitigation - are concerned.
他认为,就设定削减(亦称缓解)温室气体目标而言,哥本哈根峰会之后一年在墨西哥坎昆召开的下次大会如今已经不起作用了。
Secondly, a comprehensive summary document, declaration or statement will be issued after each summit, explaining the major activities of the organization of the year and its plan for the next year.
其次,每次峰会后都发表一个内容丰富的总结性文件、宣言或声明,从中可以了解当年上海合作组织活动的主要内容以及下一年活动计划。
After artificial intelligence, the most talked-about topic at the 2010 summit was life extension.
人工智能议题结束以后,2010年奇点峰会着重讨论了生命延续问题。
As I said, a betting man would not favour the chances of a rapid breakthrough after the Washington summit. The Hamas conundrum is a huge obstacle.
像我上文提到的那样,一个赌徒不会在华盛顿峰会后将赌注下具有突破性进展的和平上,哈马斯难题是一个巨大的障碍。
Despite the mood, British Prime Minister Gordon Brown, back in London after last weekend's G-20 economic summit in Washington, says the way out of this global problem is a coordinated global approach.
尽管存在这种情绪,上个周末在华盛顿参加了20国集团经济峰会之后回到伦敦的英国首相布朗说,全球采取协调一致的行动是摆脱这个全球性问题的途径。
After that he hosts an important G20 summit in November.
此后他将在十一月主持一次G 20峰会。
It doesn't take a conspiracy theorist to note that the e-mails — which were stolen, after all — were released right before the Copenhagen summit.
阴谋论家无需指出这些邮件——毕竟是盗来的——偏偏在哥本哈根峰会召开之际公之于众。
He thinks the next big meeting, in cancun, Mexico, a year after the Copenhagen summit, is now dead as far as setting targets to cut greenhouse gases - aka mitigation - are concerned. He said.
他认为,就设定削减(亦称缓解)温室气体目标而言,哥本哈根峰会之后一年在墨西哥坎昆召开的下次大会如今已经不起作用了。
Summit co-host France , which is rejoining NATO's high command this weekend after more than 40 years, has not always seen eye-to-eye with the U.S. on military matters.
峰会承办国之一法国,在时隔四十年之后,将于被周末重新加入北约的统帅部。 法美两国在军事问题上一直意见存在分歧。
The former Autodesk CEO teased the lunchtime audience at UBS's media summit after a joke or two (one about low-quality 'Russian bride' online ads).
这位欧特克(Autodesk)的前首席执行长在瑞银(UBS)的媒体峰会上先是讲了一两个笑话(其中一个是有关劣质的“俄罗斯新娘”互联网广告),然后又拿已到午餐时间的听众开起了玩笑。
The ideas will be discussed at a summit of EU leaders in March and laws could be drafted some time after that.
这些想法将在今年三月举行的欧盟领导人峰会上进行讨论。会后一段时间内,可能就会起草法律。
Israel and the Palestinians revived peace talks after a summit last November in the United States.
以色列和巴勒斯坦去年十一月在美国举行峰会,恢复了和平会谈。
So, after the summit, Mr Gallois was put in sole charge of EADS while his former co-chief executive, Tom Enders, a German, was made chief executive of Airbus; and calm descended.
因此,在首脑会议之后,加卢瓦先生成为EADS的唯一首席执行长,同时他的前联席执行长,德国人汤姆•恩德斯将成为空客的执行长。 整个任命过程风平浪静。
After India, Mr. Obama will visit Indonesia, where he lived during part of his childhood, then travel to Seoul for the summit of leaders of the world's 20 biggest economies.
奥巴马之后将访问他儿时曾经居住过的印度尼西亚,随后前往首尔出席全球20个最大经济体首脑首脑会议。
After a full day of hiking, Sims and Tedesco reached the barren, wind-wracked summit rim.
在经过一天的辛苦跋涉以后,西姆斯和特德斯科抵达了风蚀严重的荒芜峰顶。
Neither: it's Cedric, a steward on the train and a keen footballer, who is running up the dune to make sure it is safe for passengers to trek up after him and view the Atlantic Ocean from its summit.
都不是,那是塞德里克,火车上的列车员加足球迷,他正往沙丘上奔跑,以便确认旅客跟在他后面爬到沙丘顶上远眺大西洋是否安全。
Moscow announced the actions on the separatist areas two weeks after NATO angered Moscow at its Bucharest summit by offering Georgia a plan for eventual membership.
就在北约在布加勒斯特举行的首脑峰会提供格鲁吉亚一个终将成为北约成员的计划的两个星期之后,莫斯科宣布了关于格鲁吉亚这两个分离地区的行动。
The only member not to ratify yet is the Czech Republic, but its endorsement is now expected in days after the EU summit last night agreed minor additions to the document to meet Czech objections.
捷克共和国是唯一没有表示认同“里斯本条约”的欧盟成员国,但欧盟峰会昨晚表示同意在条约中增加内容以满足捷克共和国提出的要求后,捷克共和国的认同之音有望在日内传出。
That points to the biggest reason to think the summit was not a waste of time: it made clear that Mr Obama, after months of sitting on the sidelines, now has steel in his spine.
这最大限度地说明这次峰会并不是浪费时间:奥巴马在经过数月的旁观后,现在挺直了腰板。
That points to the biggest reason to think the summit was not a waste of time: it made clear that Mr Obama, after months of sitting on the sidelines, now has steel in his spine.
这最大限度地说明这次峰会并不是浪费时间:奥巴马在经过数月的旁观后,现在挺直了腰板。
应用推荐