Upon learning of systematic discrimination experienced by African Americans in the military, he called on them to "return fighting" from the war.
在了解到非裔美国人在军队中遭受的系统性歧视后,他呼吁他们从战争中“回复斗争”。
The article suggests the goal was to spread "Orwellian-style trauma and project Yemen, as well as the African continent, [as] the brand-new focus of the American so-called 'war on terror.'"
这篇文章暗示目标是扩展“奥威尔式的创伤,并突出也门和非洲大陆【是】美国所谓‘反恐战争’的全新焦点。”
This is one of the few African countries that have escaped civil war and ethnic violence, but some Tanzanians now wonder if their tradition of harmony will be tarnish ed.
坦桑尼亚是非洲少数几个没有内战和种族冲突的国家之一,但是一些坦桑尼亚人现在想知道他们和睦的传统是否会被玷污。
William Boot demanded of the Daily Beast’s foreign editor on being invited to report on an African civil war in Scoop, Evelyn Waugh’s immortal 1938 comic novel of journalism.
在伊夫林·沃1938年不朽的喜剧小说《独家新闻》里,威廉·布特对邀请他采访非洲内战的《每日野兽》国际新闻编辑质询道。
William Boot demanded of the Daily Beast's foreign editor on being invited to report on an African civil war in Scoop, Evelyn Waugh's immortal 1938 comic novel of journalism.
在伊夫林·沃1938年不朽的喜剧小说《独家新闻》里,威廉·布特对邀请他采访非洲内战的《每日野兽》国际新闻编辑质询道。
Some west African states are still recovering from civil war.
有些西非国家还处于内战恢复期。
"States' Rights" and federalism was the banner under which local elites in the South could oppress African-Americans, both before and after the Civil War.
南方的地方精英在内战前后打着州权与联邦主义的旗号,压迫非洲裔美国人。
The new Leondardo DiCaprio movie Blood Diamond highlights the role that the illicit diamond trade played in the chaotic 1990s civil war in the African nation of Sierra Leone (see Sierra Leone map.)
莱昂纳多 迪卡普里奥主演的电影“血腥钻石”正是对90年代非洲国家塞拉利昂内战冲突的描绘。
Like a life in the South African woman like water, war and disease bothering her.
就像一个生活在缺水的南非的妇人一样,战乱和疾病困扰着她。
Although the bloody civil war ended more than two years ago, scars still mark the African nation.
虽然两年多以前血腥的内战已经结束,但这个非洲国家依然是满目疮痍。
Lucas went on to say later that other projects on the horizon include a feature film about African-American pilots serving in World War II that Lucas will produce.
稍后卢卡斯继续说关于自己其他的未来计划,包括一部由他担任制片的关于二战时期服役的美籍非洲裔飞行员的电影。
A former British colony, Sierra Leone was a classic failed African state: years of civil war fuelled by "blood diamonds" had ripped the country apart.
塞拉利昂以前是英国殖民地,一块典型的不成功非洲地域,被誉为“血腥石头”的若干年内战已经把国家撕为两半。
Blacks who migrated north after the Civil War served African-spiced Fried chicken with European waffles.
内战之后迁移到北方的黑人把欧洲华夫饼和非洲五香炸鸡混合在了一起。
The researchers compared the resulting population migration to the mass movement of African Americans northward at the end of the Civil War.
研究者们比较随之而来的人口迁移与内战结束后非裔美国人向北大规模移动。
And if African countries are able to recreate the Asian miracle of the post-war years, the size of American or Chinese investments in 2014 will matter very little.
假如未来非洲国家能够重现二战后的亚洲经济奇迹,2014年美国或中国的投资规模影响很小。
"War Room" stars T. C. Stallings, Priscilla Shirer and Karen Abercrombie. It is the first film from the Kendrick brothers that features African-Americans in the lead roles.
“战争房间”的几位主演有T.C。 斯托林斯、普里西拉·夏勒和凯伦·阿伯克隆比。这也是肯德里克兄弟首部以非洲裔美国人为主角的电影。
I've always thought that if we could get some of the real street smarts of the African kids in war-torn countries and combine it with the book smarts of our kids, then you'd really have something.
我常常想,如果能让饱受战争之苦的非洲国家里那些街头聪明的孩子和我们读书伶俐的孩子结为一体,我们就能得到些什么。
Powder drills the initiation "the murder case" in 1999, the African Sierra Leone depth civil war's chaos caused by war fluttered about.
一颗粉钻引发的“血案” 1999年,非洲塞拉利昂深陷内战的战乱纷飞之中。
The existence of the conflict diamonds has protracted conflicts and warfare in some African countries and severely affected post-war constructions in these countries.
“冲突钻石”的存在使一些非洲国家的冲突和战乱长期化,并严重影响这些国家的战后重建。
Haskins, Jim. Black, Blue and Gray: African Americans in the Civil War;
吉姆?哈斯金斯,《黑、蓝和灰:内战中的非裔美国人》。
Haskins, Jim. Black, Blue and Gray: African Americans in the Civil War;
吉姆?哈斯金斯,《黑、蓝和灰:内战中的非裔美国人》。
应用推荐