他渴望见到她。
He ached to be home with his loved ones.
他渴望着回家与亲人团聚。
他渴望得冠军。
I ached to forgive and forget.
我渴望饶恕和忘却。
汤姆一心渴望自由。
Who or what is he?Eby ached to know.
伊比急于想知道他是谁?。
At that time how we ached to be free!
那时我们多么渴望自由啊!
She cried and ached to sleep in her own bed.
她痛苦流涕,渴望能睡在自己家中的床上。
I ached to have my 10-year-old daughter with me.
我真想带我10岁的女儿一起来。
Yet I ached to take the cancer from her; even to die instead.
我为得癌症的是她而不是我,我不能替她死感到痛苦。
He was shivering, his face was white, and he walked slowly as though it ached to move.
他身体打颤,脸色苍白,走路很慢,好像动一动都很痛苦。
Tom's heart ached to be free, or else to have something of interest to do to pass the dreary time.
汤姆心急如焚,企盼着早点下课,不然弄点有趣的活计捣鼓捣鼓来打发时间也好。
He had just talked on the phone to my brother, a commercial fisherman who can't leave the waters this time of year, and the boys ached to see him.
他刚刚和我弟弟通过电话。我的弟弟是一个商业渔民,每年这个时候不能离开水,但是孩子们很渴望能见到他。
His back ached badly, and he noticed with dismay that his paws were beginning to get all crinkly.
他的背疼得很厉害,他沮丧地发现,自己的爪子开始起皱了。
I talked till my jaws ached, trying to bring him around.
我劝了他半天,嘴皮都快磨破了。
Her back ached and her arms were trembling from the effort to maintain pressure on the liver.
她的后背疼起来,双臂也由于持续按压肝脏而开始颤抖。
My first kiss, who refused to be my boyfriend, met the girl of his dreams while I still ached for him.
曾拒绝成为我的男友的我的初吻对象当我还在为他心痛的时候便遇到了他的梦中女孩。
Shasta's legs ached terribly as he saddled Bree and climbed into the saddle, but the Horse was kindly to him and went at a soft pace all afternoon.
沙斯塔给马儿装上马鞍并攀上去时,两腿痛得厉害,但马儿对他很照顾,整个下午它走的都是种柔和的步子。
We pigged out on potato chips and cookies to the time of our bellies ached.
咱们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
I clung with both hands till my nails ached, and I shut my eyes as if to cover up the peril.
我用双手死死抓住横桁,直弄得指甲疼痛。我闭上眼睛,不敢正视。
The blood said goodbye to his face and his ears ached from a piercing , shrill scream.
他脸色苍白,刺耳的声音让他的耳朵很疼痛。
Should give I gave, I am willing to part with or use, in addition to let you know my heart ached.
该给的我都给了,我都舍得,除了让你知道我心如刀割。
The workers' hearts ached for him and they begged him to wear gloves to prevent any more gashes.
工人们都心疼他,劝他干活时戴上手套以免划伤。
"I can't stand much of this," said Hurstwood, whose legs ached him painfully, as he sat down upon the miserable bunk in the small, lightless chamber allotted to him.
这样下去我可受不了啦,“赫斯渥说,他在指定给他的黑暗的小卧室里那张破烂的床铺上坐下来时,感到两条腿疼痛难忍。”
Fortunately, the fever just lasted a night and came down the next morning. Dressed in the clothes with numbers, I hurried to work. Though still ached all over, there were no alternatives for me.
可是幸亏这回只病了一夜,第二天早晨就退烧了,穿上带着号的衣服就赶快去上工了,虽然浑身酸软,可是不干活不行呀!
Fortunately, the fever just lasted a night and came down the next morning. Dressed in the clothes with numbers, I hurried to work. Though still ached all over, there were no alternatives for me.
可是幸亏这回只病了一夜,第二天早晨就退烧了,穿上带着号的衣服就赶快去上工了,虽然浑身酸软,可是不干活不行呀!
应用推荐