In 2007 Achebe was awarded the inaugural Man Booker International prize.
2007年阿奇比被授予国际布克奖。
In January 1966 Chinua Achebe attended a meeting of the newly founded Society of Nigerian Authors.
1966年1月齐诺瓦·阿切比参加了由新成立的尼日利亚作家协会(Societyof Nigerian Authors,缩写sna)举办的一场会议。
Recalling history is to serve for reality better. The view of Achebe is expansive and his tone is cold and sharp.
回顾历史,是为了更好地理解现实,在对现实的关照中,阿契贝的视野是广阔的,笔调是冷峻犀利的。
In 1965 Achebe wrote: "I feel that the English language will be able to carry the weight of my African experience."
1965年阿奇比写到:“我觉得英语可以承载我的非洲经历的重量。”
In order to redress the wronged African image as objection, Achebe takes the mission of African historian conscientiously.
为了纠正欧洲文本中被扭曲了的作为客体的非洲形象,阿契贝自觉承担了非洲历史学家的使命。
As a precociously gifted schoolboy Achebe thrived in the colonial education system and enjoyed reading the English literary Canon, even if Africans rarely fared well in its stories.
在殖民教育系统里,早熟的阿奇比卓然不群,沉迷于阅读各种英文经典作品,尽管非洲人在讲故事方面并不长足。
As a precociously gifted schoolboy Achebe thrived in the colonial education system and enjoyed reading the English literary Canon, even if Africans rarely fared well in its stories.
在殖民教育系统里,早熟的阿奇比卓然不群,沉迷于阅读各种英文经典作品,尽管非洲人在讲故事方面并不长足。
应用推荐