Your license becomes invalid on your birthday and that was two weeks ago according to the date here.
你的驾照在你生日那天失效,而根据这里的日期,那是两周前的事了。
According to this line of thought, the verbal abilities that blossom in the two year old allow events to be coded in a form radically different from the action-based codes of the infant.
根据这个思路,两岁的儿童发展出的语言能力可以使他们对事件的组织方式与婴儿基于动作的组织方式有根本的差异。
Please list two kinds of bad behaviors on the subway according to the new rules.
请根据新规定列出两种地铁上的不良行为。
According to its proponents, a proposed new style of aircraft could, by skimming along the top of the atmosphere, fly between most points on Earth in under two hours.
根据其支持者的说法,一种新型飞机掠过大气层,可以在两小时内飞到地球上的大多数点。
There has been modest growth in tourism worldwide despite two years of terrorism, war, and disease, and China is the engine driving it, according to the World Tourism Organization.
世界旅游组织的数据显示,尽管恐怖主义、战争和疾病肆虐了两年,但全球旅游业仍有适度增长,而中国是推动旅游业增长的引擎。
According to the FBI, crimes like these accounted for roughly two-thirds of all household burglaries in the US in 2013.
根据美国联邦调查局的数据,2013年,此类犯罪约占美国所有入室盗窃案的三分之二。
According to the study, two factors were important for lake formation in the Empty Quarter: first the rains that fell there were torrential.
根据这项研究,有两个因素对“空白之地”湖泊的形成很重要:首先,那里的降雨十分猛烈。
On the basis of these experiments and of field observations, the so-called law of competitive exclusion was formulated, according to which no two species can occupy the same niche.
在这些实验和实地观测的基础上,人们制定了所谓的竞争排斥定律,根据该定律,没有两个物种可以占据相同的生态龛。
According to the law, all foreigners have to register with the local police within two weeks of arrival.
依据法律,所有的外国人都必须在到达后两周内登记。
According to Zhong Xiaotong, a worker from the library, the two robots are set to help guide readers in the library.
据图书馆工作人员钟晓彤介绍,这两个机器人是被派来图书馆帮助引导读者的。
According to a survey, people who are able to speak two languages can manage two things at the same time more easily.
根据一项调查,会说两种语言的人更容易同时处理两件事。
The two pandas, named Xing Ya and Wu Wen, are both more than 3 years old and will stay in the country for scientific research for 15 years, according to Xinhua.
据新华社报道,这两只大熊猫名为“星雅”和“武雯”,都已超过3岁,并将留在该国进行15年的科学研究。
According to Woz, the two are still friends.
据沃兹的说法,两个还是好朋友。
Autumn births have been particularly high over the past two years, according to the analysis.
据分析,在过去的两年中,秋季婴儿出生率一直持续居高。
He makes policy according to the inflation outlook about two years down the road.
通胀压力大概两年后会浮出水面,他以此为依据制定政策。
According to the documentation, StickyNotes allows two types of comments.
根据其文档所述,StickyNotes支持两类注释。
Listing 12 shows the code I used to handle the two parameters and cleanse the partial path according to these requirements.
清单12给出了用来处理两个参数和根据这些需求清理部分路径的代码。
By faking divorce, couples hoped to buy as many as four homes instead of two, according to the Chongqing Business Newspaper.
通过假离婚,有的夫妻希望能购买到多达四个家庭住房而不是两个,据重庆商报。
In the past decade, public prejudice against obese people has increased by about two thirds, according to the authors of a new study.
据一项新的研究的作者们称,在过去的十年间,公众对肥胖人口的偏见增加了三分之二。
In the absence of synchronization, it is allowable (according to the JMM) for two threads to see different values in the same memory location.
在缺少同步的情况下,J MM会允许两个线程在同一个内存地址上看到不同的值。
AIX 7 automatically adjusts the size of the two pools according to the workload and configuration of the logical partition.
AIX7会根据逻辑分区的工作负载和配置自动地调整这两个池的大小。
These conditions gave the banks significant power at ICE’s clearinghouse, according to two people with knowledge of the deal.
根据对此项交易了解的两位人士提供的信息,这些条件使银行在ICE的清算所拥有重要的权力。
The Italian tourists - a woman, two men and two youths, according to the Italian Embassy - were traveling together in a group of about a dozen relatives and friends.
意大利大使馆则表示,遇难的意大利乘客-一名成年女性、两名成年男性和两名少年是跟随大群亲友来度假的。
These conditions gave the banks significant power at ICE's clearinghouse, according to two people with knowledge of the deal.
根据对此项交易了解的两位人士提供的信息,这些条件使银行在ICE的清算所拥有重要的权力。
Global temperatures in the first half of the year were the hottest since records began more than a century ago, according to two of the world's leading climate research centres.
据两家世界权威气候研究中心称,自从一个多世纪前有记录以来,今年上半年的全球温度是最热的。
Global temperatures in the first half of the year were the hottest since records began more than a century ago, according to two of the world's leading climate research centres.
据两家世界权威气候研究中心称,自从一个多世纪前有记录以来,今年上半年的全球温度是最热的。
应用推荐