• Interviewer: May I ask you about translation?

    采访者有关翻译的一些问题吗?

    youdao

  • How do debates about translation get resolved?

    关于翻译争论如何解决的?

    youdao

  • I called to ask something about translation.

    打电话想询问一下有关翻译的事。

    youdao

  • Hang on, can we stick to that point about translation?

    等等我们可以继续谈论翻译的事吗?

    youdao

  • This paper aims to carry on a new exploration about translation from the field of "pet name".

    本文主要昵称这一领域翻译学进行探讨

    youdao

  • The debate about translation is a long-term dispute among the translators and translation theorists.

    翻译问题一直以来都是翻译家翻译理论者们激烈争论的话题。

    youdao

  • Goering took his side when disputes arose about translation and, in the trial itself, often winked at him.

    因为翻译问题发生争执时,戈林会站一边

    youdao

  • Many theories and viewpoints on translation have been proposed by western theorists, many of which are about translation criteria.

    当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈其中不乏关于翻译标准讨论。

    youdao

  • The expanded Readers Response theory will be used to rethink about translation theory and practice as well as translation criticism.

    这一扩展了读者反应理论用于反思翻译理论、翻译实践翻译批评

    youdao

  • One of the core theories about translation standards is the "Equal Value Theory", in which "Equal Cultural Vaues" is one of its aspect.

    翻译标准核心理论问题之一等值理论”,“文化等值”为其一。

    youdao

  • I just released version 3.31.26. As usual for the past few beta versions, it only has very minor fixes and is mainly about translation updates.

    只是发布版本3.31.26往常一样测试版本中,主要更新翻译一些很小修复

    youdao

  • The main claims about translation criteria in the west include: Tytler's"Three Principles", Jakobson's"Equivalence", and Nida's"Equivalent Effect", etc.

    国外传统译论对翻译标准探讨主要几种观点,即“原则”、“等值”、“等效说”

    youdao

  • Among these articles, the one entitled On Translation and written in 1933, was Lin Yutang's most systematic and important article about translation theory.

    其中,他1933年所写的《翻译一文最为全面、系统介绍了他关于翻译理论的观点。

    youdao

  • Despite countless debates and discussions about translation and culture, there still remains much to do in translation studies from a cross-cultural point of view.

    除了翻译文化之间大量讨论和辩论之外,跨文化角度来进行翻译研究还有大量的工作做。

    youdao

  • The best way to include DITA without transforming in advance, without worrying about translation, and without generating new source copies is simply to do so with a pointer.

    包含DITA不用事先转换,不用担心翻译问题不会生成新的文件副本最好办法就是使用指针

    youdao

  • And meanwhile, people's understanding about translation has also changed from the technical language transmission to the exchange and communication through different cultures.

    人们翻译认识把它看成技术性语言文字转换,过渡到了将理解成不同文化信息的交流过程。

    youdao

  • This article aims at analyzing those discussions about translation competence and translator competence both at home and abroad in order to find something useful to translation testing.

    本文主要分析目前国际国内翻译能力有关讨论,从中找出翻译测试的评估依据。

    youdao

  • Subtitling translation of films, as a part of multimedia translation, is involved in only few chapters and needs further research, although there are plenty of books about translation theory.

    作为多媒体翻译一部分电影字幕翻译,只是众多翻译著作中的个别章节涉及,其研究仍质低量

    youdao

  • Thus the dynamics of adaptability offers convincing explanations about translation, and the translating model of dynamics of adaptability also provides significant guidance for translation practice.

    所以动态顺应理论翻译不仅具有很强解释力,同时动态顺应理论下翻译过程模式翻译实践具有指导价值。

    youdao

  • If you're like most business managers, you don't think about translation or market adaptation very much because it's something that "just sort of happens" in response to a decision to enter a market.

    如果大多数业务经理一样,你肯定考虑翻译市场适应性的问题,因为只是响应进入某个市场的决策时“碰巧发生的”。

    youdao

  • Machine translation makes some parents raise doubts about the necessity for their children to learn foreign languages.

    机器翻译使一些父母怀疑是否有必要他们孩子学习外语

    youdao

  • Over the course of a translation career lasting more than seventy years, Xu has translated about 120 works, including The Book of Songs, The Songs of Chu and The Red and the Black, with a special focus on poetry.

    长达70多年的翻译生涯中,许先生翻译了约120部作品,诗歌尤多,其中包括《诗经》、《楚辞》和《红与黑》等。

    youdao

  • What about the translation?

    翻译是怎么样

    youdao

  • "I don't see anyone complaining about the actual translation," he said.

    没有看到任何关于实际翻译抱怨,”

    youdao

  • Turning back to MDD, we can definitely see that it raises the level of abstraction, but what about automated translation?

    回到MDD我们可以明确地看到提高抽象层次自动的翻译怎么样?

    youdao

  • That's not what literary translation is about.

    这种翻译谈不上文学翻译。

    youdao

  • For more information about valid options, refer to the Translation Server information Center, shipped with the product.

    有关有效选项更多信息请参考产品一起提供TranslationServer信息中心

    youdao

  • For more information about valid options, refer to the Translation Server information Center, shipped with the product.

    有关有效选项更多信息请参考产品一起提供TranslationServer信息中心

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定