Think about the writers you've studied from the eighteenth century.
想想你曾学过的18世纪的作家。
The audience will receive a coloured brochure for free, in which they can find a translation of the fairy tale into Chinese and informations about the writers, the Brother Grimm.
观众将免费获得一个彩色的小册子,在其中,他们可以找到一个格林兄弟童话中文翻译的相关作家信息。
Sooner or later most writers end up making books about the torments of being a writer.
迟早大多数作家最终都会写书诉说当一名作家的苦恼。
He talked about how easily writers could become vain, complaining that they got puffed up by the "authorities" .
他谈到作家有多容易变得虚荣,并抱怨说他们就是被“当局”给膨胀起来的。
We are talking about the books and writers that we like.
我们正在谈论我们喜欢的书和作家。
A paper about the style of writer Virginia Woolf could point to her influence on other writers or on later feminists.
一个关于弗吉尼亚·伍尔夫的文章可以指出她对其它作家或者女性主义者的影响。
Some of the writers of the Harlem Renaissance criticized her for writing about black culture instead of relations between the RACES.
哈莱姆文艺复兴时期的一些作家批评她的作品以黑人文化取代了种族关系。
For the same reason, writers talk interminably about their own books, winkling out hidden meanings, super-imposing new ones, begging response from those around them.
由于这个原因,作家喋喋不休地谈论自己的书,挖掘其隐晦的含义,询问周围人的反应。
Employment of writers and editors is expected to grow about as fast as the average for all occupations through the year 2016.
预计2016年,作家和编辑的就业率增长会达到所有职业的平均值。
She, too, wants to talk about the possibilities for women writers about the need for women writers to feel that they're not alone.
她也想谈谈女性成为作家的可能性,还有让女作家感到不孤独的需求。
Many newspapers in the United States have writers who give advice. Some are experts about issues like gardening, food, health or money.
在美国有许多报纸都有向读者提供建议的专栏作家,有些专栏作家是某些领域(如园艺、烹饪、健康保健或理财等)的专家,读者愿意就一些问题向专栏作家写信求教,他(她)就设法帮助读者解决他们所提的问题。
There also are advice writers who deal with the more personal issues in life. They answer questions about all kinds of things—love, children, mental health problems, morals.
还有些专栏作家帮助读者解决人生中所面临的个人问题,专栏作家向读者回答有关个人各种各样的喜好、孩子、心理健康和道德等问题。
This approach makes use of the "waterfall effect" well-known in journalism where writers try to give their readers an instant idea about the topic they're reporting.
这种方式使用了新闻业中著名的“瀑布效应”,新闻作者试图让他们的读者即时知道他们的报道的主题。
With me, hundreds of other writers, journalists, film directors, etc. — Americans and Vietnamese — have tried to write about the war, to describe and analyze it, but it still doesn't seem enough.
像我一样,很多其他的作家,记者,电影导演等人(其中既有美国人又有越南人),他们都曾试着描写这场战争,描述、分析这场战争,但这似乎还不够。
Mr DeLillo is one of the great New York writers and here he is writing about the biggest moment in the city's recent history.
迪里罗先生是纽约著名的作家之一,这里他所写的是纽约市近代史中最具影响力的时刻。
The number of dedicated science sections in newspapers fell from about 95 to 34 between 1989 and 2005, according to the US National Association of Science Writers.
根据美国全国科学作者协会的数据,报纸专门的科学版的数量从1989年的95个下降到了2005年的34个。
Nicolas Kent, the artistic director of the Tricycle Theatre in London, commissioned these works from different writers at a time when he felt the public had stopped caring about Afghanistan.
当伦敦三轮车剧院的艺术总监尼古拉斯·肯特发觉公众已经不再对阿富汗关注时,众多编剧作者逐一将艺术创作的任务交给了他。
So the letter-writers have sensibly chosen to concentrate on the conflicts that may arise when economists opine about matters that affect industries or companies with which they have financial links.
因此,建议信的撰写者明智地挑选了一个议题,即经济学者对某些会影响一个行业或公司的事件发表意见,这其中他们又有金钱牵涉,这时可能产生的冲突。
Roger Ebert recently wrote a lovely piece about the idea of being "well-read," and specifically about the way writers aren't read as much once they've been dead a long time.
罗吉·艾伯特最近写了一篇关于“博学”的美文,特意指出了一种“博学”的方法,那就是不用阅读已故很久的作家的作品。
But the Fringe is also about those hopefuls-stand-up comics, actors, writers and musicians-to be seen canvassing on the cobbled Royal Mile below the castle.
但艺穗节也是明日之星的盛会——城堡俯视下,鹅卵石铺砌而成的皇家英里街上,立身表演的喜剧小丑、演员、作家和音乐家都在宣扬自己的节目。
Hundreds of rare images and remastered stills are paired with stories from cast and crew about the 1960s "special effects" and inspirational moments in the writers' room.
这本书的内容包括几百张珍贵图片,翻新的剧照,演员和制作团队60年代时的“特效”故事,还有剧作者的灵感瞬间。
Hundreds of rare images and remastered stills are paired with stories from cast and crew about the 1960s "special effects" and inspirational moments in the writers' room.
这本书的内容包括几百张珍贵图片,翻新的剧照,演员和制作团队60年代时的“特效”故事,还有剧作者的灵感瞬间。
应用推荐