would stop feeling guilty about the accident? (Bella)
你说我要是开着我那辆卡车从他身上碾过去——他是不是就不会对那次车祸感到内疚了?
William and Fred, two young ex-fishermen from Norfolk, sang a sad song about Unhappy Bella, who was betrayed and died in the snow.
威廉和弗雷德从前是在诺福克郡打渔的,这两个小伙子哼唱着一首哀伤的小调,歌中讲述了不幸的贝拉被情人背弃、死在雪地里的悲惨故事。
Bella: If this is about my soul, take it. I don't want it without you.
贝拉:如果这是因为我的灵魂,你拿去吧!没有你,我留着灵魂又有什么用?
Bella: I dream about being with you forever.
贝拉:我梦想永恒和你在一路。
The movie tells about a girl named Bella who is falling in love with a vampire Edward, it seems that love can't happen between them, but it happens.
电影是关于一个名叫贝拉的女孩爱上了一个叫爱德华的吸血鬼,爱情看上去不可能在他们之间发生,但是却发生了。
Bella: I dreamt about being with you forever.
贝拉:我梦想着和你永远在一起。
Bella Bathurst made her name writing about the lighthouses built by the ancestors of Robert Louis Stevenson.
在大文豪罗伯特·路易斯·斯蒂文森等先辈建立的文学灯塔上,记录着贝拉•巴瑟斯特的名字。
When you read the Eclipse scene in which Bella stares at Bree, assessing her as a possible future, did you ever think about what has brought Bree to that point in time?
当你读到《月食》中贝拉凝视着布里同时心里盘算着她是否可能就是自己将来的样子这一幕的时候,你可曾想到是什么让布里变成眼前这个样子?
Bella: Dear Alice, I wish I had your real address. I wish I could tell you about Jake.
贝拉:亲爱的爱丽丝,真希望我有你的邮箱地址,真希望能跟你谈谈杰克。
Bella: Yes. I needed to make you see me once. You had to know that I was alive, that you didn't have to feel guilty about anything.
贝拉:对,我必须再见你一次,让你知道我还活着,你不必觉得内疚。
Yulia Devyatkina claims that Bella now spends about six hours every day studying foreign languages, from 10 in the morning to 1 p. m. and again from 5 p. m. to 8 in the evening.
于莉亚·德瓦特基那说贝拉现在每天用6个小时学习外语,从上午10点学到下午1点,再从晚上5点学到8点。
Bella Swan has always been a little bit different, never caring about fitting in with the trendy girls at her Phoenix high school.
美丽天鹅一直是一个有点不同,从来没有关心拟合与时髦的女孩在她的太阳高中。
Bella: I dream about being with you forever. Edward: forever?
贝拉:我梦想永远和你在一起爱德华:永远?
Bella Swan has always been a little bit different. Never one to run with the crowd, Bella never cared about fitting in with the trendy, plastic girls at her Phoenix, Arizona high school.
贝拉·斯旺一直都不是一个合群的人,她也不愿意随波逐流,和其他时髦女孩为伍。
Bella: "About three things I was absolutely positive."
贝拉:“有三件事情我很确定。”
Bella has always been a little bit different, never caring about fitting in with the trendy girls at her school.
贝拉总是有点与众不同,从不像她学校的其他女孩一样关心潮流打扮(从不关注适应于那些学校里追时髦的女生)。
Bella has always been a little bit different, never caring about fitting in with the trendy girls at her school.
贝拉总是有点与众不同,从不像她学校的其他女孩一样关心潮流打扮(从不关注适应于那些学校里追时髦的女生)。
应用推荐