In one shot, standing on a runway in the dark, Chávez points to a building where he was imprisoned during a coup and where some of his men lost their lives.
在一个镜头中,查韦斯站在黑暗中的跑道上,指着一座他在一次政变中被囚禁的建筑,他的一些手下在那里丧生。
The video of the drama also shows there were occasions when the gunman was standing alone, during the course of the day, and could have been shot by a sharpshooter.
这次播出录像还显示在这一天,有些时候,枪手是独自站在那里,狙击手本可以将其射杀。
At the Oberoi Hotel, the second luxury hotel to be attacked, one gunman chased diners up a stairwell and at one point turned around and shot dead an elderly man standing behind him.
在Oberoi酒店,这所第二豪华的酒店受到了袭击,一个枪手把一名用餐者追到了楼梯井,并当即转身打死了站在他身后的一名老人。
The Gunners shot-stopper also admits he is surprised to hear members of high-standing at Barca discussing a possible move for the young captain at this stage in the season.
枪手门将同时承认他对于在这个赛季听到的有关一些巴萨的高层正在讨论将这位年轻的队长带回巴萨的消息感到吃惊。
"This is my seventh shot at this.... I just love this very much," he said, gazing tearfully at the trophy in his hand as the audience gave him a standing ovation.
“这是我第七次提名…我太爱这种感觉了,”他手捧奖杯眼含热泪的说道,全体观众起立为他的获奖鼓掌祝贺。
"This is my seventh shot at this.... I just love this very much," he said, gazing tearfully at the trophy in his hand as the audience gave him a standing ovation.
“这是我第七次提名…我太爱这种感觉了,”他手捧奖杯眼含热泪的说道,全体观众起立为他的获奖鼓掌祝贺。
应用推荐