The public are skeptical about his claim that he has found a South China tiger, because they can't grow in such an area at all.
公众对他发现华南虎的声明持怀疑态度,因为华南虎根本不可能在这种地方生长。
In all the colonies in the South, food for home consumption was a main economic activity.
在南方的所有殖民地,生产粮食、食品以供家庭消费成为主要的经济活动。
Critics will argue that all of this shows a lack of resolve on the part of the South.
批评者说所有这些凸显韩国方面对韩朝问题缺乏解决对策。
The Territorial Alliance, a new group, wants to recover all the land south of the Bío-Bío river, the Mapuches’ ancestral homeland.
土地联盟——一个新兴组织,企图索取比奥比奥河南岸所有土地,这块区域是马普利人祖居之地。
I worked as a dancer all over the world, and have also been a tourist through the south of France, around London, and lots of other places.
我曾经是当过一个舞者,在全世界工作,同时也是一个去过法国南部,伦敦以及其他很多地方的观光客。
The shorthand for all this, the “Asian miracle”, used to be a littoral phenomenon, confined to East and South-East Asia and tied via the shipping container to Western markets.
对所有这一切的速描,又称“亚洲奇迹”,过去仅仅是对沿海地带而言,仅仅限于东亚和东南亚,并经由远航的集装箱传播到西方市场。
The shorthand for all this, the "Asian miracle", used to be a littoral phenomenon, confined to East and South-East Asia and tied via the shipping container to Western markets.
对所有这一切的速描,又称“亚洲奇迹”,过去仅仅是对沿海地带而言,仅仅限于东亚和东南亚,并经由远航的集装箱传播到西方市场。
Mr Young, a bus driver from Sprotbrough, South Yorkshire, says he cannot get close to his wife Sue unless she is free of all creams.
杨先生是南约克郡斯普罗特布鲁地区的巴士司机。他说,要是妻子苏使用过任何乳霜,他就不能接近她。
Beitbridge, a town bordering South Africa, has reported 26% of all cases.
毗邻南非的城镇Beitbridge在所有报告病例中占26%。
Of these, Kenya, Malawi, Mauritius, South Africa and Zimbabwe have all at one time or other used bioethanol as a transport or domestic fuel.
在这些国家中,肯尼亚、马拉维、毛里求斯、南非和津巴布韦都曾经使用生物乙醇作为交通和家用燃料。
In a country as diverse as South Africa, all this is to be expected.
在一个像南非这条丰富多彩的国家里,所有这些都是可预料的。
Nearly a third of all the birds of this species nest on South Georgia.
所有这种鸟类有将近三分之一在南乔治亚筑巢。
If Zuma is true to his word, by 2014 - certainly by 2018 - South Africa could be a major player on a continent that, for all of its soccer talent, was a disappointing pushover in this World Cup.
如果祖玛将践行他的诺言,那么到2014年- - -或者2018年- - -南非将成为一个强队,如今尽管在非洲有很多足球人才,他们留给世界杯的却只是令人失望的失败。
About a third of the money involved in all prosecuted fraud cases is being siphoned off in south Florida, where federal agents-having missed it at first-have recently woken up.
在所有被控诈骗案件的涉案钱财中,大约有三分之一的钱款正从南佛罗里达州被偷偷转移走,联邦特工一开始忽视了那里,直到最近才有所察觉。
In South Carolina recently, I was telling my hosts before a speaking engagement all about this idea.
最近在南卡罗来纳州,我在一个订婚讲话之前,对主办人说出了我的这个想法。
To obtain information on surgical facilities and workforce, we conducted a cross-sectional survey of all hospitals performing major surgery in 14 districts of south-western Uganda in 2007–2008.
为了获得外科手术设施和从业人员数量方面的信息,我们对乌干达西南部14个区在2007-2008年间实施大手术的所有医院进行了一次横断面调查。
I would love to have pitched a tent among the penguins, but the South Atlantic islands are all about minimum impact, so we went back to the ship for dinner and drinks.
我很想在企鹅群中扎上一顶帐篷,但是为了把对南大西洋岛屿的影响减到最低限度,我们回到船上去用餐喝水。
All proceeds will go toward a charity supporting the educational community of South Florida.
所有收益将捐赠给慈善用于支持男佛罗里达的教育社区。
Germany, South Africa and the United States have all experimented with it, before abandoning it over technical problems or a lack of financing.
德国、南非以及美国都曾经试验过该技术,但都因为技术或资金问题而放弃了。
There is a surprising head of steam going into the conference, with America, Brazil, China, India, South Africa and others all recently announcing numerical targets for emissions reductions.
在会议中,这里还有一支令人吃惊的领头团队,美国、巴西、中国、印度、南非和其他一些国家,最近,它们纷纷宣布了未来减排的数字目标。
All of this changed, however, one fateful day when Gandhi was denied a seat on a stagecoach in South Africa.
这种平凡的日子在一天内被打破了。这一天,甘地在南非火车站乘车被拒。
In a neat piece of symbolism, the wedding party was at the South Shore Cultural Centre - a rundown, formerly all-white country club.
在一种巧妙的象征意义中,他们的婚礼聚会在“南部湖滨文化中心”举行,那是一个衰败的曾经只面向白人的乡村俱乐部。
It is one of the world's biggest reservoirs of carbon dioxide, the principal greenhouse gas, as well as a rain factory for all of South America and, possibly, a vital regulator of the world's weather.
不仅是全球主要温室气体二氧化碳最大的储藏所之一,也是整个南美洲的降雨工厂,还可以算得上全球气候举足轻重的调节者。
But yes, for those who have any doubts at all, that "normal people" might not want to watch TV on a 3 inch screen - South Korea proves that assumption to be wrong.
但是,对那些持怀疑态度的人而言,“正常人”可能不想在3英寸的屏幕上看电视。韩国证明这个假设是错误的。
But yes, for those who have any doubts at all, that "normal people" might not want to watch TV on a 3 inch screen - South Korea proves that assumption to be wrong.
但是,对那些持怀疑态度的人而言,“正常人”可能不想在3英寸的屏幕上看电视。韩国证明这个假设是错误的。
应用推荐