It was an aristocratic face, with a shock of white hair, and it surmounted-according to the season-a chunky-knit sweater or a white Byronic shirt.
那是一张充满贵族气息的脸庞,配着一头银发。根据时节,那个人或套着一件厚实的针织毛衣,或穿着一件白色的拜伦风格衬衫。
Mandela, leaning on a stick with one arm, and on his third wife, graca Machel, with the other, looked out at the auditorium and beamed under his shock of white hair.
曼德拉一只胳膊扶着拐杖,一只扶着他的第三任妻子格拉萨·马谢尔,顶着一头浓密的白发在礼堂观望和微笑。
Mr Gehry, with his shock of Einstein-white hair, was a stickler for detail. No two parts of the 24, 000 square metre (258, 000 square foot) leviathan could be the same-or even symmetrical.
有着一头令人吃惊的爱因斯坦式白发的Gehry先生是一个非常注重细节的人,在这个24,000平方米(258,000平方英尺)的庞然大物上任何部分都是独特的,也不存在任何的对称。
He was a Rabelaisian figure in the Senate and in life, instantly recognizable by his shock of white hair, his florid, oversize face, his booming Boston brogue, his powerful but pained stride.
他是一个拉伯雷式的人物,无论是在参议院还是在生活中都是如此。他那浓密的白发、红润的大脸、洪亮的波士顿口音、有力但艰难的走路姿势,让人一眼就能认出来。
Indeed, Benedict has seemed in good form since he was elected Pope, and he has something of an ageless, grandfatherly look, with a thick shock of white hair that he has sported for decades.
事实上,本笃十六世似乎状态很好,因为他被选为教皇,他已与白头发,他的一个永恒厚休克,祖父看的东西,几十年来炫耀。
Mr Gehry, with his shock of Einstein-white hair, was a stickler for detail. No two parts of the 24,000 square metre (258,000 square foot) leviathan could be the same—or even symmetrical.
有着一头令人吃惊的爱因斯坦式白发的Gehry先生是一个非常注重细节的人,在这个24,000平方米(258,000平方英尺)的庞然大物上任何部分都是独特的,也不存在任何的对称。
Mr Gehry, with his shock of Einstein-white hair, was a stickler for detail. No two parts of the 24,000 square metre (258,000 square foot) leviathan could be the same—or even symmetrical.
有着一头令人吃惊的爱因斯坦式白发的Gehry先生是一个非常注重细节的人,在这个24,000平方米(258,000平方英尺)的庞然大物上任何部分都是独特的,也不存在任何的对称。
应用推荐